使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
社会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ドイツは1880年代に社会保障制度を採用した。
英語の訳
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
英語の訳
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
英語の訳
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
英語の訳
会社は時差通勤を導入しようとしています。
英語の訳
会社は生活するために十分な年金を与えた。
英語の訳
会社気付で彼にこの小包を送ってください。
英語の訳
海外の子会社は最高級品を生産しています。
英語の訳
去年から彼はあの会社に勤めているのです。
英語の訳
個人は地域社会の基本的な構成要素である。
英語の訳
私たちの会社で彼女より高慢な女はいない。
英語の訳
私達の会社で彼女ほど高慢な女性はいない。
英語の訳
社会構造は見分けがつかないほど変化した。
英語の訳
人口の増加は深刻な社会問題を生んでいる。
英語の訳
人種問題はしばしば社会不安のもとになる。
英語の訳
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
彼の収入は社会的地位とつりあっていない。
英語の訳
彼は我が社を代表してその会議に出席した。
英語の訳
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
英語の訳
彼らは、会社がもっと払うことを要求した。
英語の訳
彼らは私に、会社の組合に入るよう頼んだ。
英語の訳
彼らは新しい社長のために晩餐会を催した。
英語の訳
彼女はこの会社に入ってから2度昇進した。
英語の訳
彼女はその会社を辞任するよう求められた。
英語の訳