YOMI読みの道

例文

確答を含む例文一覧

確答を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件確答
1 / 1
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の答えは的確だ。

英語の訳

  • His answer is to the point.
出典: Tatoeba文番号 1143770
TatoebaCC BY 2.0 FR

きみの答は確かですか。

英語の訳

  • Are you sure of your answer?
出典: Tatoeba文番号 225913
TatoebamaidodoCC BY 2.0 FR

一遍で正確に答えてください。

英語の訳

  • Answer accurately in one go.
出典: Tatoeba文番号 358441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の答えは正確ではなかった。

英語の訳

  • He answered incorrectly.
  • He didn't give a precise answer.
出典: Tatoeba文番号 116424
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は実に正確に答えを当てた。

英語の訳

  • He guessed the answers with great accuracy.
出典: Tatoeba文番号 104733
TatoebaCC BY 2.0 FR

たいがいの場合、彼の解答は正確だ。

英語の訳

  • In most cases, his answers are right.
出典: Tatoeba文番号 203989
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の答えは正確にというにはほど遠い。

英語の訳

  • His answer is far from right.
出典: Tatoeba文番号 116419
TatoebaCC BY 2.0 FR

オイデイプスはなぞなぞに正確に答えたのだ。

英語の訳

  • Oedipus had answered the riddle correctly!
出典: Tatoeba文番号 227827
TatoebaCC BY 2.0 FR

きょうは明確な答えを出すことはできません。

英語の訳

  • I cannot give you a definite answer today.
出典: Tatoeba文番号 225780
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題に対するあなたの解答は正確ではない。

英語の訳

  • Your answer to the question is not correct.
出典: Tatoeba文番号 206484
TatoebaCC BY 2.0 FR

その支配人は、私が求めていた正確な答えをくれた。

英語の訳

  • The manager gave the precise answer which I was looking for.
出典: Tatoeba文番号 210077
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。

英語の訳

  • I always make sure that my name is on my paper.
出典: Tatoeba文番号 161363
TatoebazumbeispielCC BY 2.0 FR

パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。

英語の訳

  • Answer the following question to receive your password.
出典: Tatoeba文番号 2595700
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。

英語の訳

  • A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
出典: Tatoeba文番号 186840
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。

英語の訳

  • This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347897