彼はドアがすべて安全に閉まっているかどうか確かめた。
英語の訳
- He checked that all the doors were safely shut.
「誰が一番早く来ると思う?」「トムじゃないのは確かだね」
英語の訳
- "Who do you think's gonna get here first?" "Definitely not Tom."
- "Who do you think will come first?" "It definitely won't be Tom."
この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
英語の訳
- This course will help you master correct pronunciation.
ジャネットは確かにどうやってやりくりするか知っている。
英語の訳
- Janet sure knows how to stretch a dollar.
外出する前に、すべてのライトを消すことを確かめなさい。
英語の訳
- Make sure to turn off all the lights before going out.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
英語の訳
- To make sure that I said all the right things in the letter.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
英語の訳
- What the newspaper said about the weather has certainly come true.
彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。
英語の訳
- I know for certain that he is a man of great importance.
彼に打診して、賛成してくれるかどうか確かめてみなさい。
英語の訳
- Try sounding him out and see if he'll come around.
パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。
英語の訳
- Answer the following question to receive your password.
人間的な、余りに人間的なものは大抵は確かに動物的である。
英語の訳
- Things that are human, too human, are generally certainly animal.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
英語の訳
- No matter what you say, I am convinced that I am right.
- No matter what you say, I'm convinced that I'm right.
- No matter what you say, I'm convinced I'm right.
どちらを選んでもそれがよいものであることを確かめなさい。
英語の訳
- Whichever you choose, make sure it is a good one.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
英語の訳
- No doubt she loves him, but she won't marry him.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
英語の訳
- Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
英語の訳
- He felt sure that market is not necessarily free and open.
部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。
英語の訳
- When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
彼を訪ねる前に、在宅かどうか確認しておいた方がいいですよ。
英語の訳
- You had better make sure that he is at home before you call on him.
- Before you go to visit him, you should make sure he's at home.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
英語の訳
- We're confident that you are up to the challenge of the new position.
外出する前にドアにすべてかぎをかけたかどうか確認しなさい。
英語の訳
- See to it that all the doors are locked before you go out.
業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
英語の訳
- Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
英語の訳
- After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
英語の訳
- The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
英語の訳
- The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
訪ねていく前に、彼が家にいることを確認した方がいいですよ。
英語の訳
- You had better make sure that he is at home before you call on him.
- Before you go to visit him, you should make sure he's at home.