彼は硬貨の歴史についての本を取り出した。
英語の訳
- He took out a book about the history of coins.
彼は硬貨を数枚私のポケットにつっこんだ。
英語の訳
- He thrust some coins into my pocket.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
英語の訳
- Strong measures should be taken against wrong doers.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
英語の訳
- We took strong measures to prevent it.
私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。
英語の訳
- I prefer hardwood floors to carpet.
1万円札を50ペンス硬貨に両替してくれませんか。
英語の訳
- Can you exchange a 10000 yen note into 50 pence coins?
25セント硬貨20枚、残りは10セント硬貨でください。
英語の訳
- Give me 20 quarters and the rest in dimes.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
英語の訳
- The government adopted strong measures to fight inflation.
ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます。
英語の訳
- I always tie my shoes tightly before I go jogging.
この1ドル紙幣を10セント硬貨10枚にしたいのですが。
英語の訳
- I want to change this dollar bill into ten dimes.
木工芸では、木を、硬木、軟木と、唐木に分類します。
英語の訳
- In woodworking, we classify wood as hardwood, softwood or exotic wood.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
英語の訳
- Your tap water is too hard. Get a water softener.
電話をかけるため、ポケットに手を入れて硬貨を捜した。
英語の訳
- I searched in my pocket for a coin to make a phone call.
- In order to make a phone call, I put my hand in my pocket and searched for a coin.
ピックは硬い地表を砕くために用いられる長い取っ手の道具だ。
英語の訳
- A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
英語の訳
- She gave the boy what few coins she had in her purse.
アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
英語の訳
- U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
英語の訳
- She gave what few coins she had to the beggar.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
英語の訳
- The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
英語の訳
- Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
そして、とりわ、この国の再建に加わるように尋ねよう、221年間アメリカにおいて行われたきた唯一の方法-硬くなった手で一つずつブロックを積み上げ、レンガを積み上げるように。
英語の訳
- And, above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years — block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
だが私たちが無礼のないように、湖に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,4ドラクマ硬貨を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの税として彼らに与えなさい。
英語の訳
- But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
英語の訳
- But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.