YOMI読みの道

例文

石化を含む例文一覧

石化を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件石化
1 / 1
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

石炭は化石燃料だ。

英語の訳

  • Coal is a fossil fuel.
出典: Tatoeba文番号 7899906
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

銀杏は生きた化石です。

英語の訳

  • The gingko is a living fossil.
出典: Tatoeba文番号 9734920
TatoebaCC BY 2.0 FR

化石燃料の値段が急騰した。

英語の訳

  • Fossil fuel prices shot through the roof.
出典: Tatoeba文番号 188202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家は倒壊し、石の山と化した。

英語の訳

  • The house just crumbled, turning into a pile of stones.
出典: Tatoeba文番号 11488319
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大陸は化石燃料が豊富だ。

英語の訳

  • The continent is abundant in fossil fuels.
出典: Tatoeba文番号 208222
TatoebaCC BY 2.0 FR

まるで化石みたいな人間だわ。

英語の訳

  • He is a living fossil!
出典: Tatoeba文番号 195151
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が手にしてるのは貝の化石です。

英語の訳

  • What I have in my hand is a fossil seashell.
出典: Tatoeba文番号 167691
TatoebaCC BY 2.0 FR

この広大な大陸は化石燃料が豊富だ。

英語の訳

  • This vast continent is abundant in fossil fuels.
出典: Tatoeba文番号 210722
TatoebaCC BY 2.0 FR

石炭は化学的にダイヤと同類である。

英語の訳

  • Coal is chemically allied to diamonds.
出典: Tatoeba文番号 142334
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

化石燃料は永久に利用できるわけない。

英語の訳

  • Fossil fuels won't be available forever.
出典: Tatoeba文番号 188201
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。

英語の訳

  • A unique fossil of a tropical plant was found recently.
出典: Tatoeba文番号 170608
TatoebaCC BY 2.0 FR

その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。

英語の訳

  • Fossil fuels are abundant in that vast continent.
出典: Tatoeba文番号 210723
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。

英語の訳

  • It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
出典: Tatoeba文番号 74395
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。

英語の訳

  • Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
出典: Tatoeba文番号 882355
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本列島にも旧石器文化が存在したことは、岩宿遺跡をはじめ、各地での発掘調査の結果から明らかとなっているが、日本の旧石器文化の遺物には造形芸術と呼ぶべきものはほとんど存在しない。

英語の訳

  • As evidenced by findings from the Iwajuku site to results of excavations around the country, a paleolithic culture did exist in the Japanese archipelago. However, there are almost no surviving artifacts of what could be termed plastic art.
出典: Tatoeba文番号 392116