YOMI読みの道

例文

知解を含む例文一覧

知解を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件知解
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は会社で解雇通知を受けました。

英語の訳

  • There was a pink slip waiting for her at the office.
出典: Tatoeba文番号 90777
TatoebaatmarksharpCC BY 2.0 FR

トムはこの問題の解き方を知らなかった。

英語の訳

  • Tom didn't know how to solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 6037213
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

労働者は事前通知なしに解雇されることはない。

英語の訳

  • No workers can be dismissed without previous notice.
出典: Tatoeba文番号 77364
TatoebaCC BY 2.0 FR

にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。

英語の訳

  • Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
出典: Tatoeba文番号 198672
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ハロー、問題が解決したよ。以上お知らせでした。

英語の訳

  • Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
出典: Tatoeba文番号 5327
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボスはジムをオフィスに呼び入れて解雇通知を渡した。

英語の訳

  • The boss called Jim into his office and gave him his pink slip.
出典: Tatoeba文番号 196257
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムはメアリーがフランス語を解さないことを知っていた。

英語の訳

  • Tom knew Mary didn't know French.
出典: Tatoeba文番号 3598298
TatoebaCC BY 2.0 FR

チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。

英語の訳

  • The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
出典: Tatoeba文番号 202701
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そしてわれわれは政府が全ての問題解決できないことを知っている。

英語の訳

  • And we know the government can't solve every problem.
出典: Tatoeba文番号 330770
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。

英語の訳

  • The more we know about life, the better we can understand what we read.
出典: Tatoeba文番号 143962
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はそのことに関して何の予備知識もなかったのに、いつもきちんと理解した。

英語の訳

  • She had no rule of thumb about it, but she got it right every time.
出典: Tatoeba文番号 92608
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

好きになった人のことをもっとよく知りたくなったら,監禁して解剖してみるしか無いんですよ。

英語の訳

  • If you want to know a person you like better, you have to confine them and dissect them.
出典: Tatoeba文番号 4292060
TatoebaCC BY 2.0 FR

その象達は大層大きな耳を二つ持っているにも拘らず、君の言う事を理解していないというのを知っているのかい。

英語の訳

  • Do you know that elephants have two enormous ears, but they still can't understand you?
出典: Tatoeba文番号 1853146
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。

英語の訳

  • Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
出典: Tatoeba文番号 934530
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。

英語の訳

  • There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
出典: Tatoeba文番号 347851
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

60年以上にわたり、田中氏は世界初の原子爆弾の現実を耐えた身体的および心理的なトラウマと格闘しながら、自らの経験を秘めていました。しかし、将来の世代が大量兵器がもたらす計り知れない危険を理解することを願い、最終的には自身の物語を共有し始めました。受賞歴のあるアーティストとして、田中氏は自身の芸術を通じて広島で起こった悲劇を象徴し、平和のメッセージを広めています。

英語の訳

  • For over 60 years, Tanaka kept her experiences private as she struggled with the physical and psychological trauma of having endured the realization of the world's first atomic bomb. However, she eventually began sharing her story, motivated by a desire to ensure that future generations understand the larger-than-life danger that mass weaponry poses. As an award-winning artist, Tanaka uses her art to symbolize the tragedy that occurred in Hiroshima and promote a message of peace.
出典: Tatoeba文番号 12645932