私には新しい彼氏がいる。だけど、元カレはまだそのことを知らない。
英語の訳
- I have a new boyfriend, but my ex-boyfriend doesn't know about it yet.
己の無知を知るにはいかに多くを知らねばならないか知る者は少ない。
英語の訳
- Few understand how much you need to know to realize how little you actually know.
彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
英語の訳
- Everybody knows that he likes her and vice versa.
もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。
英語の訳
- If I knew her name and address, I could write to her.
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
英語の訳
- No one ever knew the true story except the three of us.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
英語の訳
- Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何度もローマを訪れたことがあるので、彼はローマをよく知っている。
英語の訳
- Having visited Rome many times, he knows it well.
- Since he's visited Rome many times, he knows it well.
議長は意見が割れるかも知れないという可能性を除外しはしなかった。
英語の訳
- The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
私たちの知っている人で、彼に劣らず有能な人の名をあげられますか。
英語の訳
- Can you name anyone that we know who is as talented as he is?
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
英語の訳
- Women are finding out that many different roles are open to them.
村人たちは誰も兵士たちが彼らの村を狙っていることを知らなかった。
英語の訳
- No one in the village knew that the soldiers were taking aim at their village.
彼の電話番号はよく知らない。番号帳でしらべてくれるより仕方ない。
英語の訳
- I'm not sure what his number is. You'll have to look it up in the telephone directory.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
英語の訳
- He tried to find out what he was up against.
彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
英語の訳
- He took it for granted that one knew everything that he knew.
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
英語の訳
- She recognized him at once as the stranger in her dream.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
英語の訳
- Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
メンデルが時代のずっと先を行っていたのは我々みんなが知るところだ。
英語の訳
- We all know that Mendel was way ahead of his time.
あなたほどの才能の持ち主が世間に知られずにいるのは惜しいことです。
英語の訳
- It is a pity that a man of your ability should remain unknown to the world.
あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。
英語の訳
- Do you know who that tall blonde girl in green is?
お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。
英語の訳
- I was told to inform you that your father was killed in an accident.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
英語の訳
- I would like to know how these substances are absorbed by the body.
もしそれが許されると知っていたら、私は税金など払わなかっただろう。
英語の訳
- If I thought I could get away with it, I wouldn't pay tax at all.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
英語の訳
- The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
英語の訳
- The more we know about life, the better we can understand what we read.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
英語の訳
- Everybody is supposed to know the law, but few people really do.