TatoebaCC BY 2.0 FR
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
英語の訳
- You have to read between the lines to know the true intention of the author.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。
英語の訳
- He could not accept a strange woman as his mother.
- He couldn't accept a strange woman as his mother.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。
英語の訳
- Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
TatoebaCC BY 2.0 FR
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
英語の訳
- If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君のガールフレンドが本当のことを知ったら面倒なことになるよ。
英語の訳
- You'll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。
英語の訳
- She was conscious of being stared at by a stranger.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。
英語の訳
- Tom didn't know that Mary had decided to quit her job.
TatoebaCC BY 2.0 FR
英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。
英語の訳
- English people rarely talk to strangers in the train.
TatoebaCC BY 2.0 FR
興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不快ではない。
英語の訳
- Wet blankets are not always unpleasant after you get to know them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
英語の訳
- He could not accept a strange woman as his mother.
- He couldn't accept a strange woman as his mother.
TatoebaCC BY 2.0 FR
色々違った役割が開かれていることを、女性たちは今知り始めている。
英語の訳
- Women are finding out that many different roles are open to them.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女はすぐに彼が夢の中に出てきた見知らぬ人であることに気づいた。
英語の訳
- She recognized him at once as the stranger in her dream.
TatoebaCC BY 2.0 FR
駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。
英語の訳
- The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の知っていることといえば彼はその計画をあきらめたということだけだ。
英語の訳
- All that I know is that he gave up the plan.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。
英語の訳
- I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
英語の訳
- She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。
英語の訳
- Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その手紙は彼が病気をしているということを彼女に知らせるためのものだった。
英語の訳
- The letter was to let her know that he had been ill.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
窓の外から聞こえてきた雀のチュンチュンという鳴き声で、夜が明けたことを知った。
英語の訳
- When I heard the sound of sparrows chirping outside the window, I realised dawn had come.
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
英語の訳
- I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大洋に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
英語の訳
- Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。
英語の訳
- To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world.
TatoebaCC BY 2.0 FR
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
英語の訳
- Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
英語の訳
- Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.
TatoebaCC BY 2.0 FR
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
英語の訳
- We tend to welcome only proof of what we already know.