YOMI読みの道

例文

知ったかぶりを含む例文一覧

知ったかぶりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全33件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件知ったかぶり
1 / 2次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

知ったかぶりすんなよ。

英語の訳

  • Don't act like you know everything.
出典: Tatoeba文番号 2945184
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あいつはただの知ったかぶりだよ。

英語の訳

  • That person is just making themselves out to be smarter than they actually are.
出典: Tatoeba文番号 3237050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

すぐ知ったかぶりをするんだから。

英語の訳

  • The reason is they immediately pretend to know.
  • The reason is they are frankly know-it-alls.
  • The reason is they immediately say things off the top of their heads.
出典: Tatoeba文番号 214762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あいつは何かと言うと知ったかぶりをする。

英語の訳

  • Regardless of the subject, he pretends to know all about it.
出典: Tatoeba文番号 76920
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、何でも知ってるかのような口振りだったよ。

英語の訳

  • Tom talked as if he knew everything.
出典: Tatoeba文番号 10643615
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。

英語の訳

  • They knew to an inch where the rocket would land.
出典: Tatoeba文番号 97579
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。

英語の訳

  • I would like to know how these substances are absorbed by the body.
出典: Tatoeba文番号 217791
TatoebaCC BY 2.0 FR

特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。

英語の訳

  • An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
出典: Tatoeba文番号 123460
TatoebamayCC BY 2.0 FR

抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。

英語の訳

  • Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
  • Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
出典: Tatoeba文番号 1470846
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。

英語の訳

  • If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
出典: Tatoeba文番号 138578
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。

英語の訳

  • If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
出典: Tatoeba文番号 230126
TatoebaCC BY 2.0 FR

善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。

英語の訳

  • To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.
出典: Tatoeba文番号 140925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。

英語の訳

  • They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.
出典: Tatoeba文番号 96915
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。

英語の訳

  • Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.
出典: Tatoeba文番号 1831700
TatoebaCC BY 2.0 FR

生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。

英語の訳

  • Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.
出典: Tatoeba文番号 142698
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

EQとは、心の知能を測る指標で、自分や他の人の気持ちを察したり、自分の感情をコントロールしたりする能力の程度を指します。

英語の訳

  • EQ is an indicator of emotional intelligence, which measures how well you perceive your emotions and those of others, and how well you control your emotions.
出典: Tatoeba文番号 8447801
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ひとの声に似た不気味な鳴き声、漆黒の羽、死肉を啄む姿などから、鴉は不幸に舞い降りる不吉な鳥として世界に知られています。

英語の訳

  • A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.
出典: Tatoeba文番号 75532
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。

英語の訳

  • But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
出典: Tatoeba文番号 216352
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。

英語の訳

  • While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.
出典: Tatoeba文番号 1619691
TatoebaCC BY 2.0 FR

人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。

英語の訳

  • To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.
出典: Tatoeba文番号 144652
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。

英語の訳

  • It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
出典: Tatoeba文番号 174837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ポルトガル語で面白いと思った文を書いて、外国語に翻訳したかった。でも、悲しいことに、僕の外国語の知識ではやっぱり十分じゃないんだな。

英語の訳

  • I wrote a sentence in Portuguese that I thought was interesting, and I wanted to translate it into other languages. But sadly, my knowledge of foreign languages is too limited.
出典: Tatoeba文番号 10371801
TatoebaCC BY 2.0 FR

つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。

英語の訳

  • In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, will require alterations to be made in order to surmount them.
出典: Tatoeba文番号 114040
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。

英語の訳

  • There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
出典: Tatoeba文番号 122288
TatoebayamashinCC BY 2.0 FR

信じられないような文化的退廃、驚くほどの無知、理想ばかりのガラクタ、真実を隠蔽する政策がアメリカの保守層のあいだでもっとも根強い支持を得ているのだ。

英語の訳

  • Unbelievable cultural decline, stupendous ignorance, idealistic rubbish, and obscurantism find their strongest support among American reactionaries.
出典: Tatoeba文番号 5651900