TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女の水着は目に付く。
英語の訳
- Her bathing suit attracts our attention.
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR
もうすぐ目的の駅に着く。
英語の訳
- We will arrive at the destined station shortly.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
1週間で目的地に到着した。
英語の訳
- I reached my destination in a week.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
船は無事に目的地に着いた。
英語の訳
- The ship reached its destination in safety.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
やっと、目的地に着きました。
英語の訳
- At last, we reached our destination.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
やっと、目的地に到着しました。
英語の訳
- At last, we reached our destination.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
スーツを着て彼は目立っていた。
英語の訳
- He was conspicuous in his suit.
- Wearing a suit, he stood out.
- He stood out because he was wearing a suit.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は終わりから3番目に着いた。
英語の訳
- He was the last but two to arrive.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
ついにわれわれは目的地に着いた。
英語の訳
- At last, we reached our destination.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
スーツを着ていたので彼は目立っていた。
英語の訳
- He stood out because he was wearing a suit.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちは目的地に着かなければならない。
英語の訳
- We must get to our destination.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は目的地に着くやいなや彼に電話した。
英語の訳
- As soon as I arrived at the destination, I called him.
TatoebaCC BY 2.0 FR
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
英語の訳
- The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
旅人はついにその目的地にたどり着いた。
英語の訳
- The traveler reached his destination at last.
TatoebaCC BY 2.0 FR
船はまさに目的地に到着しようとしていた。
英語の訳
- The ship was on the point of arriving at her destination.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
気持ちを落ち着かせるために目を閉じました。
英語の訳
- I closed my eyes to calm down.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
彼らは彼女の水着を驚きの目でじろじろと見た。
英語の訳
- They stared at her swimming suit in amazement.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。
英語の訳
- She really cut a dash in her pink evening gown.
TatoebaCC BY 2.0 FR
暗くならないうちに、目的地に着けるようにバスに乗った。
英語の訳
- I took the bus in order to reach the destination before it got dark.
TatoebaCC BY 2.0 FR
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
英語の訳
- When it is hot, one usually sees him in white.
TatoebaCC BY 2.0 FR
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
英語の訳
- Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
TatoebaCC BY 2.0 FR
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でも一際目立った。
英語の訳
- Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ふたりとも、目指しているところは一緒で、ただ、そこへたどり着く方法が違うだけ。
英語の訳
- They share the same aim; they just go about trying to achieve it in different ways.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
その服まだ一度しか着てないのに捨てちゃうの?そんなもったいないことしちゃ駄目だよ。
英語の訳
- You're throwing those clothes away even though you have only ever worn them once? You can't be so wasteful.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
目が覚めたら11時だし、着替えしてたら荷物が来るし、昨日は洗い物やってなかったしで……もう、滅茶苦茶。
英語の訳
- When I woke up, it was already 11 o'clock, and, while I was changing clothes, my package arrived, and I didn't do the dishes yesterday... Everything's a mess already.