YOMI読みの道

例文

相生いを含む例文一覧

相生いを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件相生い
1 / 2次の25件
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

これは学生相手の店です。

英語の訳

  • This is a store that caters specially to students.
出典: Tatoeba文番号 184210
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

進路について先生に相談した。

英語の訳

  • I asked my teacher for advice on my future course.
出典: Tatoeba文番号 1140412
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

お誕生日おめでとう相葉ちゃん!

英語の訳

  • Happy birthday, Miss Aiba!
  • Happy birthday, Aiba!
出典: Tatoeba文番号 75178
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お誕生日おめでとう、相葉ちゃん!

英語の訳

  • Happy birthday, Aiba!
出典: Tatoeba文番号 696317
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は身分相応な生活をしている。

英語の訳

  • He lives within his means.
出典: Tatoeba文番号 103605
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それについて先生と相談してみたら?

英語の訳

  • Why not talk it over with your teacher?
出典: Tatoeba文番号 205672
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の人生の目標は首相になることだ。

英語の訳

  • My goal in life is to be Prime Minister.
出典: Tatoeba文番号 163245
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生はいつも相談しやすい人だった。

英語の訳

  • The teacher has always been easy to consult with.
出典: Tatoeba文番号 208542
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。

英語の訳

  • He and I have been inseparable friends since our student days.
出典: Tatoeba文番号 119233
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのことについては先生と相談してみたら。

英語の訳

  • Why not talk it over with your teacher?
出典: Tatoeba文番号 213167
TatoebaCC BY 2.0 FR

職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。

英語の訳

  • My teacher guided me in the choice of a career.
出典: Tatoeba文番号 145972
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはあなたの先生に相談したほうがよい。

英語の訳

  • You had better consult with your teacher.
出典: Tatoeba文番号 232874
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。

英語の訳

  • There is a great contrast between city life and country life.
出典: Tatoeba文番号 124557
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。

英語の訳

  • Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.
出典: Tatoeba文番号 123686
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働いたが、彼は相変わらず貧乏であった。

英語の訳

  • He remained poor despite being a hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190407
TatoebaCC BY 2.0 FR

大切なことは、そのことで先生と相談することだ。

英語の訳

  • The important thing is you will talk with your teacher about it.
出典: Tatoeba文番号 137447
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。

英語の訳

  • I advise you never to live beyond your income.
出典: Tatoeba文番号 175934
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。

英語の訳

  • Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
出典: Tatoeba文番号 874010
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

男子学生同士が相合傘か、なかなかオツなシチュエーションだな。

英語の訳

  • Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation.
出典: Tatoeba文番号 75881
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何あんた、またパン?相変わらず変わり映えのしない食生活送ってんのね。

英語の訳

  • What, you having bread again? I see you're still leading the same thrilling dietary life as ever.
出典: Tatoeba文番号 75599
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

ここのネットカフェは学生相手の店で、料金は1時間約100円からとなります。

英語の訳

  • The net-cafes here cater to students; fees start at around a pound an hour.
出典: Tatoeba文番号 422008
TatoebaCC BY 2.0 FR

民主主義の精神がわれわれの日常生活の中に浸透するには相当の年月がかかると思います。

英語の訳

  • I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life.
出典: Tatoeba文番号 81024
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」

英語の訳

  • "Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
出典: Tatoeba文番号 77017
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。

英語の訳

  • Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
出典: Tatoeba文番号 394508
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。

英語の訳

  • As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.
出典: Tatoeba文番号 75817