YOMI読みの道

例文

相方を含む例文一覧

相方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件相方
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

相手方の要求は何ですか。

英語の訳

  • What does the other party want?
出典: Tatoeba文番号 140436
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

医者に相談した方がいいよ。

英語の訳

  • You'd better consult the doctor.
出典: Tatoeba文番号 1226201
TatoebaCC BY 2.0 FR

お呼びする相手方のお名前は?

英語の訳

  • What's the name of the party you're calling?
出典: Tatoeba文番号 227179
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手方がお出になりました。

英語の訳

  • Your party is on line.
出典: Tatoeba文番号 140437
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手の方がお出になりました。

英語の訳

  • Here's your party.
出典: Tatoeba文番号 140444
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の弁護士に相談した方がいい。

英語の訳

  • Better to get advice from your lawyer.
出典: Tatoeba文番号 178058
TatoebaCC BY 2.0 FR

事件の真相を知っておいた方がいい。

英語の訳

  • You may as well know the truth of the matter.
出典: Tatoeba文番号 150897
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

事前に弁護士と相談した方がいいよ。

英語の訳

  • You'd better consult an attorney beforehand.
出典: Tatoeba文番号 150790
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政府に方針を変えさせるのは出来ない相談だ。

英語の訳

  • It's like pulling teeth to ask the government to change their policy.
出典: Tatoeba文番号 143155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

双方の言い分を聞かないと真相は分からない。

英語の訳

  • You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
出典: Tatoeba文番号 140599
TatoebaCC BY 2.0 FR

交渉の相手方としてああいう男は選びたくない。

英語の訳

  • I wouldn't have him on the other side in a negotiation.
出典: Tatoeba文番号 174181
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。

英語の訳

  • Those ideas are alien to our way of thinking.
出典: Tatoeba文番号 213931
TatoebaCC BY 2.0 FR

症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。

英語の訳

  • You should consult a doctor if the symptoms get worse.
出典: Tatoeba文番号 146372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。

英語の訳

  • She answered to the description of the missing woman.
出典: Tatoeba文番号 94574
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。

英語の訳

  • They did not like the way he threatened his opponents.
出典: Tatoeba文番号 1766823
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

真相を知っていても今は知らないふりをしていた方がいいよ。

英語の訳

  • Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
出典: Tatoeba文番号 144967
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

医者に相談して鎮静剤を処方してもらうのはどうでしょうか。

英語の訳

  • How about consulting a doctor and getting sedatives prescribed?
出典: Tatoeba文番号 74435
TatoebaCC BY 2.0 FR

木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。

英語の訳

  • Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
出典: Tatoeba文番号 80139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。

英語の訳

  • The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
出典: Tatoeba文番号 77206
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。

英語の訳

  • He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.
出典: Tatoeba文番号 217983
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかしながら、日本は相変わらず他の国から十分に理解されておらず、日本人の方も外国人を理解しにくいと思っている。

英語の訳

  • Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand.
出典: Tatoeba文番号 216255
TatoebaCC BY 2.0 FR

ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。

英語の訳

  • In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.
出典: Tatoeba文番号 225770
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。

英語の訳

  • While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
出典: Tatoeba文番号 75961
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。

英語の訳

  • I've received many questions from students asking about choices and methods of reading. My answers have never led to anything productive. I think it's not dissimilar to asking what kind of person you should love or which kind of love you should have.
  • I have often been questioned by students about how to choose books and how to read them. I could never reply to these questions but in vague terms. I feel it is not so different from being asked what kind of person one should love or what kind of love one should have.
出典: Tatoeba文番号 2555220