使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
直リンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
サラリーマン達は多くの困難に直面している。
英語の訳
あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。
英語の訳
メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。
英語の訳
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
英語の訳
パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。
英語の訳
ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。
英語の訳
手書きしたレポートをスキャンしてPDFに直してから、データを送らないといけないためプリンターが必須な状況です。
英語の訳
米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
英語の訳
けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
英語の訳