YOMI読みの道

例文

直リンを含む例文一覧

直リンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全9件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 9 件直リン
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

サラリーマン達は多くの困難に直面している。

英語の訳

  • White-collar workers face many difficulties.
出典: Tatoeba文番号 216661
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはグリーン先生に英語の発音を直してもらうべきだ。

英語の訳

  • You should have Mr Green correct your English pronunciation.
出典: Tatoeba文番号 232756
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。

英語の訳

  • Mary and John quarreled, but made up after a while.
出典: Tatoeba文番号 194865
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。

英語の訳

  • Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
出典: Tatoeba文番号 172021
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリに留学する間に、フランス語をやり直さなくてはならない。

英語の訳

  • I have to brush up my French before I go to Paris to study.
  • Before going to work in Paris, I must brush up on my French.
  • Before going to study in Paris, I must brush up on my French.
出典: Tatoeba文番号 197845
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ファイルへの直リンだけはやめた方がいいです。 URLの最初だけ全角httpにするとか、ちょっと工夫しよう。

英語の訳

  • It's a good idea to stop using direct links to files. Use a trick like starting the URL with double-width "h t t p" or something.
出典: Tatoeba文番号 75413
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手書きしたレポートをスキャンしてPDFに直してから、データを送らないといけないためプリンターが必須な状況です。

英語の訳

  • A printer is necessary because you need to be able to scan the written report, convert it to PDF, and send it.
出典: Tatoeba文番号 9431915
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。

英語の訳

  • In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
出典: Tatoeba文番号 75722
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。

英語の訳

  • But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by block, brick by brick, calloused hand by calloused hand.
出典: Tatoeba文番号 347849