YOMI読みの道

例文

直しを含む例文一覧

直しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全920件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件直し
前の25件2 / 37次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは正直そうね。

英語の訳

  • Tom seems to be honest.
出典: Tatoeba文番号 11053937
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自転車直さなきゃ。

英語の訳

  • I need to fix my bicycle.
出典: Tatoeba文番号 11038497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

直進してください。

英語の訳

  • Go straight ahead.
出典: Tatoeba文番号 9806333
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ネクタイを直して。

英語の訳

  • Adjust your tie.
  • Straighten your tie.
出典: Tatoeba文番号 9124821
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムは正直者です。

英語の訳

  • Tom is an honest person.
出典: Tatoeba文番号 9032723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

考え直してみるわ。

英語の訳

  • I'll think it over.
出典: Tatoeba文番号 173444
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

考え直してみます。

英語の訳

  • I guess I'll have to think it over.
出典: Tatoeba文番号 157129
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直の頭に神宿る。

英語の訳

  • An honest man is the noblest work of God.
出典: Tatoeba文番号 142898
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直は最良の方策。

英語の訳

  • Honesty is the best policy.
出典: Tatoeba文番号 142884
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と仲直りしたい。

英語の訳

  • I want to come to terms with him.
出典: Tatoeba文番号 119174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はとても正直だ。

英語の訳

  • He is very honest.
出典: Tatoeba文番号 111561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直だと思う。

英語の訳

  • I think that he is honest.
  • I think he is honest.
出典: Tatoeba文番号 103299
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は正直の模範だ。

英語の訳

  • He is a model of honesty.
出典: Tatoeba文番号 103276
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女と仲直りした。

英語の訳

  • I made up with her.
出典: Tatoeba文番号 95078
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パソコンは直したよ。

英語の訳

  • I fixed my computer.
出典: Tatoeba文番号 11332406
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

私たちは仲直りした。

英語の訳

  • We buried the hatchet.
  • We made up.
出典: Tatoeba文番号 10910960
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

直し方、知ってるよ。

英語の訳

  • I know how to fix that.
出典: Tatoeba文番号 8879245
TatoebaINatsumeICC BY 2.0 FR

何で直そうとしないの?

英語の訳

  • Why don't you try to fix it?
出典: Tatoeba文番号 6582478
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ねえ、仲直りしよう。

英語の訳

  • Hey, let's reconcile.
出典: Tatoeba文番号 3362214
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

考え直してください。

英語の訳

  • Please think it over.
  • Please reconsider.
出典: Tatoeba文番号 1771435
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あとでかけ直します。

英語の訳

  • I'll call again later.
出典: Tatoeba文番号 234316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これを直して下さい。

英語の訳

  • Please fix this.
出典: Tatoeba文番号 217619
TatoebajudifyCC BY 2.0 FR

ビルはいつも正直だ。

英語の訳

  • Bill is honest all the time.
  • Bill is always honest.
出典: Tatoeba文番号 197367
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

またやり直しですか。

英語の訳

  • Do I have to do it over again?
  • Are you going to do it over again?
出典: Tatoeba文番号 195473
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が正直なら雇おう。

英語の訳

  • If you are honest, I will hire you.
出典: Tatoeba文番号 178941