YOMI読みの道

例文

直きを含む例文一覧

直きを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全598件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件直き
前の25件23 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。

英語の訳

  • Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
出典: Tatoeba文番号 225493
TatoebaCC BY 2.0 FR

壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。

英語の訳

  • The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
出典: Tatoeba文番号 83455
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

奥歯に物の挟まった言い方をせず、ズバリ直球で言ってあげる事をお勧めします。

英語の訳

  • I recommend giving it to them straight, don't waffle your way around the subject.
出典: Tatoeba文番号 74735
TatoebawattaCC BY 2.0 FR

人間が直接感じ取る唯一の電磁波の波長は、目で見る光と肌を温まる赤外線ですか。

英語の訳

  • Are the only electromagnetic wavelengths that humans can directly perceive the light we see using our eyes and infrared radiation that warms our skin?
出典: Tatoeba文番号 10100693
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が一切お金を受取らなかったという事実から、彼が正直な男だという事が分かる。

英語の訳

  • The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 120642
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

事故当時に航行を直接指揮していたコーエン哨戒長の行動が最大のポイントとなる。

英語の訳

  • The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance.
出典: Tatoeba文番号 76073
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。

英語の訳

  • These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
出典: Tatoeba文番号 978620
TatoebaCC BY 2.0 FR

この会に出席している他の代表者に直接話すのではなく、どうか議長に話して下さい。

英語の訳

  • Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting.
出典: Tatoeba文番号 222692
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

英語の訳

  • We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
出典: Tatoeba文番号 165665
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「三度目の正直になるか?ならないか?」「ブブー。外れ。なりませんでした。悪しからず」

英語の訳

  • "Third time's the charm? No?" "Err err. Wrong. Guess not. Sorry."
出典: Tatoeba文番号 10540400
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テストでのうっかりミスが多すぎるぞ。きちんと見直せばもっといい点が取れるはずだ。

英語の訳

  • There are a lot of silly mistakes on the test. If you were to re-examine it I expect you could do significantly better.
出典: Tatoeba文番号 901112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。

英語の訳

  • It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
出典: Tatoeba文番号 118179
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブルースは、ガールフレンドが彼のもとを去ったとき、非常に動揺したが直にたち直った。

英語の訳

  • Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
出典: Tatoeba文番号 196942
TatoebaCC BY 2.0 FR

困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。

英語の訳

  • When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.
出典: Tatoeba文番号 171009
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

絶対に太陽を直接見てはいけない。たとえ1秒でも。直接見れば、目を傷つけることになる。

英語の訳

  • Never look directly at the Sun, even for a second! It will damage your eyesight forever!
出典: Tatoeba文番号 6855701
TatoebastefanemailCC BY 2.0 FR

正直言って私はクラシック音楽が好きじゃない。かたや、モリーの方が完全にはまっている。

英語の訳

  • To tell the truth, I don't like classical music. On the other hand, Molly is really into it.
出典: Tatoeba文番号 142881
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

十分間の休憩を与えられ、乱れた髪を結い直し、肩の汗をぬぐって、支度部屋で呼吸を整える。

英語の訳

  • Granted a ten-minute break, he enters the dressing room to tie his messy hair, wipe the sweat from his shoulders, and take control of his breathing.
出典: Tatoeba文番号 11045523
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。

英語の訳

  • In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
出典: Tatoeba文番号 121838
TatoebaCC BY 2.0 FR

面倒なようでも、基本に立ち返って検討し直したらどうだろう。急がば回れ、というじゃない。

英語の訳

  • It may seem like a hassle, but I think you ought to go back to the basics and start over. Haste makes waste they say.
出典: Tatoeba文番号 80194
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

「先生、正直に答えてください。由美はとても悪い状態なんですね?」「ま、そう言っていいと思う」

英語の訳

  • "Doctor, please answer me honestly. Yumi's in very bad shape, isn't she?" "Well, I guess you could say that."
出典: Tatoeba文番号 10657512
TatoebaCC BY 2.0 FR

この代用貨幣では、会社の直営店に行き、その店で食料品や衣料を買うことしかできませんでした。

英語の訳

  • With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop.
出典: Tatoeba文番号 220675
TatoebaCC BY 2.0 FR

正直に言えば、来年は再び自分で芝を刈るとトニーに言うつもりだが、1つだけは言わないでおく。

英語の訳

  • To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing.
出典: Tatoeba文番号 142900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。

英語の訳

  • It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
出典: Tatoeba文番号 126309
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。

英語の訳

  • Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
出典: Tatoeba文番号 149788
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!

英語の訳

  • That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
出典: Tatoeba文番号 76645