使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
目明しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
2年前に右目を失明しました。
英語の訳
明るい色が私たちの目を引いた。
英語の訳
登山者は夜明け前に目を覚ました。
英語の訳
商談の第1回目は明日の朝10時です。
英語の訳
彼はその計画の主な目的を説明した。
英語の訳
彼女の失望は誰の目にも明白だった。
英語の訳
汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。
英語の訳
明日の午後にお目にかかりたいのですが。
英語の訳
あいつめ明日こそ痛い目にあわせてくれる。
英語の訳
彼はあやうく片目を失明するところだった。
英語の訳
明日の午前2時40分てそれ1回目?それとも2回目?
英語の訳
彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
英語の訳
彼女が心配しているのは誰の目にも明らかだった。
英語の訳
トムが恋をしていることは誰の目にも明らかだった。
英語の訳
明け方、私たちは蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
英語の訳
その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
英語の訳
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
英語の訳
明日このことについてお目にかからなくてはと思います。
英語の訳
明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。
英語の訳
明日の今ごろ、彼らは選手権を目指して戦っているところだろう。
英語の訳
「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」
英語の訳
しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
英語の訳