YOMI読みの道

例文

目方を含む例文一覧

目方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全41件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件目方
1 / 2次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もう一方は駄目です。

英語の訳

  • The other one doesn't work.
  • The other one is no good.
出典: Tatoeba文番号 992425
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩は目方で売られる。

英語の訳

  • Salt is sold by weight.
出典: Tatoeba文番号 188604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は片方の目が不自由だ。

英語の訳

  • He is blind in one eye.
出典: Tatoeba文番号 100133
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムは片方の目が見えない。

英語の訳

  • Tom is blind in one eye.
出典: Tatoeba文番号 1097535
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼女は目方がふえつつある。

英語の訳

  • She is gaining in weight.
出典: Tatoeba文番号 86497
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は片方の目が見えない。

英語の訳

  • The dog is blind in one eye.
出典: Tatoeba文番号 210946
TatoebaCC BY 2.0 FR

兵隊は暗闇で四方に目を配った。

英語の訳

  • The soldier kept a sharp lookout in the darkness.
出典: Tatoeba文番号 83580
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムから目を離さない方がいいぞ。

英語の訳

  • You should keep an eye on Tom.
  • You'd better keep an eye on Tom.
出典: Tatoeba文番号 11570567
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

直射日光から目を守った方がいい。

英語の訳

  • We had better protect our eyes from direct sunlight.
  • You should protect your eyes from direct sunlight.
出典: Tatoeba文番号 125745
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目に見えて快方に向っている。

英語の訳

  • He is getting better quickly.
出典: Tatoeba文番号 99522
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それは抜け目のないやり方だった。

英語の訳

  • That was a nifty way of doing it.
出典: Tatoeba文番号 75267
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生地を自分の目で見た方がいい。

英語の訳

  • You had better see the cloth with your own eyes.
出典: Tatoeba文番号 208670
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は3つ目のオプションの方が好きだ。

英語の訳

  • I prefer the third option.
出典: Tatoeba文番号 7427391
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こういう絵は、遠目に見る方がいいんだ。

英語の訳

  • These pictures look better at a distance.
出典: Tatoeba文番号 11077119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼にあんな口のきき方をしては駄目だよ。

英語の訳

  • Don't speak to him like that.
出典: Tatoeba文番号 9092276
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴方にお目にかかりたいと思っていました。

英語の訳

  • I've been anxious to meet you.
出典: Tatoeba文番号 183012
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。

英語の訳

  • I looked in the direction of the window, but didn't see anything.
出典: Tatoeba文番号 140385
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。

英語の訳

  • It pays in the long run to buy goods of high quality.
出典: Tatoeba文番号 125920
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本では個人より会社の目標の方が大切だ。

英語の訳

  • In Japan, company aims come before personal goals.
出典: Tatoeba文番号 122776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の体のこと、真面目に考えた方がいいよ。

英語の訳

  • You should be serious about your health.
出典: Tatoeba文番号 10551975
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。

英語の訳

  • There's a Mr Kay who wants to see you.
出典: Tatoeba文番号 225412
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。

英語の訳

  • It is better to remain silent, than to talk without purpose.
  • It's better to remain silent, than to talk without purpose.
出典: Tatoeba文番号 873994
TatoebaCC BY 2.0 FR

目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。

英語の訳

  • The blind man felt his way toward the exit.
出典: Tatoeba文番号 79960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明け方、私たちは蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。

英語の訳

  • We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn.
出典: Tatoeba文番号 1799413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

サインする前に、契約書に一通り目を通した方がいいですよ。

英語の訳

  • You should look over the contract before you sign it.
出典: Tatoeba文番号 11344117