使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
目方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もう一方は駄目です。
英語の訳
塩は目方で売られる。
英語の訳
彼は片方の目が不自由だ。
英語の訳
トムは片方の目が見えない。
英語の訳
彼女は目方がふえつつある。
英語の訳
その犬は片方の目が見えない。
英語の訳
兵隊は暗闇で四方に目を配った。
英語の訳
トムから目を離さない方がいいぞ。
英語の訳
直射日光から目を守った方がいい。
英語の訳
彼は目に見えて快方に向っている。
英語の訳
それは抜け目のないやり方だった。
英語の訳
その生地を自分の目で見た方がいい。
英語の訳
僕は3つ目のオプションの方が好きだ。
英語の訳
こういう絵は、遠目に見る方がいいんだ。
英語の訳
彼にあんな口のきき方をしては駄目だよ。
英語の訳
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
英語の訳
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
英語の訳
長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
英語の訳
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
英語の訳
自分の体のこと、真面目に考えた方がいいよ。
英語の訳
ケイさんという方がお目にかかりたいそうです。
英語の訳
目的も無しに喋るよりは、黙っている方がマシだ。
英語の訳
目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
英語の訳
明け方、私たちは蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。
英語の訳
サインする前に、契約書に一通り目を通した方がいいですよ。
英語の訳