YOMI読みの道

例文

目外しを含む例文一覧

目外しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件目外し
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外出は駄目ですよ。

英語の訳

  • You can't go out.
出典: Tatoeba文番号 11352031
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最初の攻撃は目標を外れた。

英語の訳

  • The first attack missed the target.
出典: Tatoeba文番号 170458
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は壁の裂け目から外を覗いた。

英語の訳

  • I peeped out through a crack in the wall.
出典: Tatoeba文番号 152914
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の意外な成り行きに目を白黒させた。

英語の訳

  • I blinked in amazement at the unexpected development.
出典: Tatoeba文番号 150911
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

私達の目は赤外線を見ることはできません。

英語の訳

  • Our eyes can't see infrared light.
出典: Tatoeba文番号 3957743
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

赤外線や紫外線は、人の目には見えない光である。

英語の訳

  • Infrared and ultra-violet rays are types of light invisible to the human eye.
出典: Tatoeba文番号 4171817
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。

英語の訳

  • He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.
出典: Tatoeba文番号 99511
TatoebamomomonkeyCC BY 2.0 FR

外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。

英語の訳

  • While living abroad, you tend to see a variety of strange customs.
出典: Tatoeba文番号 502383
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。

英語の訳

  • The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 235402
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「三度目の正直になるか?ならないか?」「ブブー。外れ。なりませんでした。悪しからず」

英語の訳

  • "Third time's the charm? No?" "Err err. Wrong. Guess not. Sorry."
出典: Tatoeba文番号 10540400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。

英語の訳

  • I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work, but if my drinks are cut with tochu tea, then I get absolutely no hangover.
出典: Tatoeba文番号 76241
TatoebaCC BY 2.0 FR

見た目には優しそうだけど、彼って皆から外柔内剛の結構なタフネゴシエータと言われているよ。

英語の訳

  • He seems like a softy on the surface, but at the core he's got an iron will that makes him an extremely tough negotiator.
出典: Tatoeba文番号 175185
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。

英語の訳

  • It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...
出典: Tatoeba文番号 75443
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。

英語の訳

  • In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.
出典: Tatoeba文番号 76996