使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
登りきるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
豚も煽てりゃ木に登る。
英語の訳
北岳に登るつもりです。
英語の訳
トムはよく木登りしてるよ。
英語の訳
彼女は木登りが得意である。
英語の訳
元気な若者は山登りが好きである。
英語の訳
天気が悪いときは山登りは危険だ。
英語の訳
そのページ、お気に入り登録してるよ。
英語の訳
山登りをしているとき、ロープがきれた。
英語の訳
こういう危険があるのに登山は大流行です。
英語の訳
高く登るにつれ空気はより冷たくなってる。
英語の訳
明日天気がよければ、山に登るつもりです。
英語の訳
あれを登るのは無理。僕、高所恐怖症だもん。
英語の訳
彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。
英語の訳
言語の教科書には、善人ばかりが登場することが多い。
英語の訳
私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。
英語の訳
アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。
英語の訳
クズリは地面で動くのが得意であり、木に登るのも同じ位得意だ。
英語の訳
野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。
英語の訳
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
英語の訳
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
英語の訳
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」のあるものに仕上げました。
英語の訳
三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
英語の訳