YOMI読みの道

例文

発売を含む例文一覧

発売を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全26件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件発売
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新製品は発売中だ。

英語の訳

  • The new product is on sale.
出典: Tatoeba文番号 208830
TatoebaCC BY 2.0 FR

売れ行きはものすごく活発だ。

英語の訳

  • Sales are amazingly brisk.
出典: Tatoeba文番号 121475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の商売を発展させた。

英語の訳

  • He developed his business.
出典: Tatoeba文番号 104914
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

初代Macintoshが発売されたのは1984年だ。

英語の訳

  • The first Macintosh PC was released in 1984.
出典: Tatoeba文番号 12574518
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新型車は五月に発売される。

英語の訳

  • The new car model will be brought to market in May.
出典: Tatoeba文番号 208837
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この雑誌の発売日は、隔週水曜日です。

英語の訳

  • This magazine's release day is on Wednesday every two weeks.
  • This magazine's release day is every two weeks on Wednesday.
  • This magazine is out fortnightly on Wednesdays.
出典: Tatoeba文番号 9552276
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの本はいつ発売されるのですか。

英語の訳

  • When is your book coming out?
出典: Tatoeba文番号 233022
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンサートチケットは当所で発売中です。

英語の訳

  • Concert tickets are on sale at this office.
出典: Tatoeba文番号 217538
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。

英語の訳

  • My uncle's company launched a new product last month.
出典: Tatoeba文番号 145247
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。

英語の訳

  • His autobiography was released today and was sold out by noon.
出典: Tatoeba文番号 117124
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

新作のRPGが今週発売されるので楽しみにしている。

英語の訳

  • A new RPG is coming out this week, so I'm looking forward to it.
出典: Tatoeba文番号 13179745
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

昔好きだったゲームのリメイク版が発売されて嬉しい。

英語の訳

  • I'm excited that a remake of a game I used to love got released.
出典: Tatoeba文番号 13179983
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ミスドの焼きドーナツ、今日発売だって。買いに行こうよ。

英語の訳

  • Mister Donut's baked donuts are on sale today. Let's go buy some!
出典: Tatoeba文番号 907562
TatoebaCC BY 2.0 FR

プレステ2発売後、ゲームソフト売り場は百花撩乱状態だ。

英語の訳

  • Since the release of the PlayStation 2, game store shelves have blossomed with a variety of new titles.
出典: Tatoeba文番号 196921
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。

英語の訳

  • The local school board would go to any length to ban that book.
出典: Tatoeba文番号 180318
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。

英語の訳

  • John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
出典: Tatoeba文番号 215485
TatoebaCC BY 2.0 FR

今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。

英語の訳

  • Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
出典: Tatoeba文番号 172489
TatoebaCC BY 2.0 FR

プレステ2が来年の3月に発売されるそうだけど、今から楽しみだね。

英語の訳

  • I'm really looking forward to next March, when they roll out the new PlayStation 2.
出典: Tatoeba文番号 196922
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

『メトロイドプライム3 コラプション』は、任天堂発売のWii専用ゲームソフト。

英語の訳

  • "Metroid Prime 3: Corruption" is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.
出典: Tatoeba文番号 390649
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。

英語の訳

  • A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.
出典: Tatoeba文番号 483739
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。

英語の訳

  • The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.
出典: Tatoeba文番号 170723
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

勝手に水質検査を行ったあげく浄水器を売りつけるなど、悪質な訪問販売が多発しています。

英語の訳

  • There are frequent instances of malicious door-to-door selling, such as pushing water purifiers on people after carrying out water quality tests without permission.
出典: Tatoeba文番号 74332
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

この新製品は、独自に開発した技術で他社製品よりも安い価格で販売することを可能にしました。

英語の訳

  • Because of the unique technology we've developed, we are able to sell our new product for a lower price than that of our competitors.
出典: Tatoeba文番号 10070844
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。

英語の訳

  • I shall be introducing the street paper that is only sold by the homeless, "The Big Issue", started in England and has had its first Japanese issue.
出典: Tatoeba文番号 75816
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。

英語の訳

  • Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this medicine.
出典: Tatoeba文番号 665222