使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発付を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
開発の継続に寄付は大切です。
英語の訳
彼は自発的に大金を寄付した。
英語の訳
彼はその学校に自発的に寄付した。
英語の訳
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
英語の訳
昔は、偶然見つけたり気付いたことが発明品となっていた。
英語の訳
トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。
英語の訳
押し付けられると反発しちゃうのが人間っていうものなんじゃないか。
英語の訳
彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。
英語の訳
知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
英語の訳
8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
英語の訳