使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は昨日カナダへ出発した。
英語の訳
彼は自発的にそれをやった。
英語の訳
彼は出発しようとしていた。
英語の訳
彼は出発を2日繰り上げた。
英語の訳
彼は奮発して新車を買った。
英語の訳
彼は明日東京へ出発します。
英語の訳
彼らはロンドンに出発した。
英語の訳
彼らは数時間前に出発した。
英語の訳
彼を待ってから出発したい。
英語の訳
彼女は先週旅行に出発した。
英語の訳
明日出発すると彼は言った。
英語の訳
来週モロッコへ出発します。
英語の訳
嵐のために出発を延期した。
英語の訳
嵐のため出発できなかった。
英語の訳
嵐は発達して台風になった。
英語の訳
列車の出発は遅れるだろう。
英語の訳
列車は定刻通りに出発した。
英語の訳
露は太陽が昇ると蒸発した。
英語の訳
トムはマリーの発言に驚いた。
英語の訳
飛行機は45分後に出発します。
英語の訳
水は熱を加えると蒸発します。
英語の訳
無責任な発言で現場は大混乱。
英語の訳
そもそも開発する人がいない。
英語の訳
細々とだが開発は続いている。
英語の訳
開発の継続に寄付は大切です。
英語の訳