使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
発がん性を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の発言は誤解を招く可能性がある。
英語の訳
読書は知性を発展させることができる。
英語の訳
しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。
英語の訳
その国で内乱が勃発する可能性がないとは断言できない。
英語の訳
ある種の人工甘味料には発癌性があることが知られている。
英語の訳
英語の綴りには規則性がないね。Ghotiはfishのように発音される。
英語の訳
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
英語の訳
開発関係者は、二倍の性能を実現したと言うが、実用では少し改善した程度に過ぎなかった。
英語の訳
原子力発電所の1号機で、原子炉内の燃料の溶融が進んでいる可能性が高い、と発表された。
英語の訳
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
英語の訳
このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
英語の訳
シンナーなどの揮発性油分が入っていたものについては数日間放置して完全に揮発させてから、不燃物として捨てます。
英語の訳
思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
英語の訳