使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
TatoebaCC BY 2.0 FR和音声英音声首相が重病だといううわさが飛んでいる。英語の訳Word is passing that the Prime Minister is seriously ill.出典: Tatoeba文番号 148424
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR和音声英音声日本の安倍晋三首相は持病を懸念し辞意を表明しました。英語の訳Japanese Prime Minister Shinzo Abe has announced he is stepping down due to chronic health concerns.出典: Tatoeba文番号 9088754