YOMI読みの道

例文

異を含む例文一覧

異を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全270件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 11次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この点に関しては意見が異なっている。

英語の訳

  • Opinions vary on this point.
出典: Tatoeba文番号 220396
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、通常の値引きとは異なります。

英語の訳

  • This offer is not subject to the usual discounts.
出典: Tatoeba文番号 218691
TatoebaCC BY 2.0 FR

その点では私の意見は君のとは異なる。

英語の訳

  • In that respect, my opinion differs from yours.
出典: Tatoeba文番号 207595
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ互いに異なっているというだけだ。

英語の訳

  • They are merely different.
出典: Tatoeba文番号 203619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音楽における好みは人によって異なる。

英語の訳

  • Tastes in music vary from person to person.
出典: Tatoeba文番号 188293
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の旅には異常な出来事はなかった。

英語の訳

  • Our trip was unattended by adventures.
  • Nothing out of the ordinary happened on our trip.
  • We had no unexpected incidents during our trip.
出典: Tatoeba文番号 186192
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関する限りその計画に異存はない。

英語の訳

  • So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 164421
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの計画に異存はありません。

英語の訳

  • I have no objection to your plan.
出典: Tatoeba文番号 161693
TatoebaCC BY 2.0 FR

中国と日本は多くの点で異なっている。

英語の訳

  • China and Japan differ in many points.
出典: Tatoeba文番号 126508
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は学校時代から異彩をはなっていた。

英語の訳

  • He made a figure in his school days.
出典: Tatoeba文番号 108862
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。

英語の訳

  • He lifted the car with his phenomenal strength.
出典: Tatoeba文番号 108298
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の行動は若い娘としては異常です。

英語の訳

  • Her behavior is abnormal for a young girl.
  • Her behavior isn't normal for a young girl.
出典: Tatoeba文番号 94413
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼等は細かい差異に気がつかなかった。

英語の訳

  • They did not notice minute differences.
出典: Tatoeba文番号 86014
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

それは異常な展開を見せた出来事でした。

英語の訳

  • It was an event that proved extraordinary.
出典: Tatoeba文番号 237504
TatoebaCC BY 2.0 FR

この2つはお互いに非常に異なっている。

英語の訳

  • These two are very different from each other.
出典: Tatoeba文番号 224066
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの慣習は、わが国の慣習と異なる。

英語の訳

  • These customs differ from those in our country.
出典: Tatoeba文番号 217936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな暖かい陽気は2月にしては異常だ。

英語の訳

  • This warm weather is abnormal for February.
出典: Tatoeba文番号 217331
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景を見て私は驚異の念にうたれた。

英語の訳

  • The sight struck me with wonder.
出典: Tatoeba文番号 210768
TatoebaCC BY 2.0 FR

その制服は私たちの制服と異なっている。

英語の訳

  • The uniforms are different from those of our school.
出典: Tatoeba文番号 208705
TatoebaCC BY 2.0 FR

だからといって異議があるわけではない。

英語の訳

  • Not that I have any objection.
出典: Tatoeba文番号 203835
TatoebaCC BY 2.0 FR

異常低温が今年の米の不作の原因である。

英語の訳

  • Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
出典: Tatoeba文番号 191016
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の代表は新税の計画に異論を唱えた。

英語の訳

  • Our representative argued against the new tax plan.
出典: Tatoeba文番号 186225
TatoebaCC BY 2.0 FR

君と意見を異にするので私には心苦しい。

英語の訳

  • It pains me to disagree with your opinion.
出典: Tatoeba文番号 178762
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬はそれぞれ異なった性格をもっている。

英語の訳

  • Each individual dog has a different character.
出典: Tatoeba文番号 175299
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代の車は初期の車と多くの点で異なる。

英語の訳

  • Modern cars differ from the early ones in many ways.
出典: Tatoeba文番号 174846