YOMI読みの道

例文

異存を含む例文一覧

異存を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件異存
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

プランに異存はありません。

英語の訳

  • I don't object to your plan.
出典: Tatoeba文番号 11134988
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご決定に異存はございません。

英語の訳

  • I don't disagree with your decision.
出典: Tatoeba文番号 10320676
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては異存はありません。

英語の訳

  • There is no objection on my part.
出典: Tatoeba文番号 164927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のほうに異存は有りません。

英語の訳

  • There is no objection on my part.
出典: Tatoeba文番号 164113
TatoebaCC BY 2.0 FR

所有者の側には異存はなかった。

英語の訳

  • There was no objection on the part of the owner.
出典: Tatoeba文番号 147487
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関する限りその計画に異存はない。

英語の訳

  • So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 164421
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの計画に異存はありません。

英語の訳

  • I have no objection to your plan.
出典: Tatoeba文番号 161693
TatoebaCC BY 2.0 FR

私としては、その計画に異存は全くない。

英語の訳

  • For my part I have no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 164942
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はどうかと言うと、その計画に異存はない。

英語の訳

  • So far as I am concerned, I have no objection to the plan.
出典: Tatoeba文番号 159373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

われわれの仲間ではあなたは異色の存在だった。

英語の訳

  • You stood out in our circle.
出典: Tatoeba文番号 191712
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、その計画に異存はありません。

英語の訳

  • As for me, I have nothing against the plan.
出典: Tatoeba文番号 164439
TatoebaCC BY 2.0 FR

トーマス氏はホワイト氏が議長に選出されるのに異存はなかった。

英語の訳

  • Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman.
出典: Tatoeba文番号 201081
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このカテゴリーには他にも異常が存在すると考えることが妥当である。

英語の訳

  • It is reasonable to think that there exist other anomalies in this category.
出典: Tatoeba文番号 223899
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。

英語の訳

  • Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
出典: Tatoeba文番号 943481