YOMI読みの道

例文

番外を含む例文一覧

番外を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件番外
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

市外局番もいるの?

英語の訳

  • Do I have to dial the area code, too?
出典: Tatoeba文番号 10651381
TatoebaCC BY 2.0 FR

市外局番213の486ー2435です。

英語の訳

  • That's area code 213, phone number 486-2435.
  • That's 486-2435, area code 213.
出典: Tatoeba文番号 168363
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一番上のボタン、外れてるよ。

英語の訳

  • Your top button is undone.
出典: Tatoeba文番号 8853334
TatoebaCC BY 2.0 FR

市外局番もダイヤルするのですか。

英語の訳

  • Do I have to dial the area code, too?
出典: Tatoeba文番号 168362
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

台風のとき、一番大切なのは外に出ないことだ。

英語の訳

  • The most important thing to do when a typhoon occurs is to not go outside.
出典: Tatoeba文番号 8888645
TatoebaCC BY 2.0 FR

番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。

英語の訳

  • The number is 932-8647, but I don't know the area code.
出典: Tatoeba文番号 121173
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ一番の方法は、外国で暮らすことです。

英語の訳

  • Living abroad is the best way to learn a foreign language.
出典: Tatoeba文番号 9457315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。

英語の訳

  • My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
出典: Tatoeba文番号 163470
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはゴミを外へ出すのは誰の順番かを言い争った。

英語の訳

  • They disputed about whose turn it was to take the trash out.
出典: Tatoeba文番号 98072
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。

英語の訳

  • The best way to know a foreign country is to go there yourself.
出典: Tatoeba文番号 184796
TatoebastoiseCC BY 2.0 FR

あまりにも難しいクイズ番組なのに、賞金は意外と低い。

英語の訳

  • Even though it is an unnecessarily difficult quiz show, the prize money is surprisingly little.
出典: Tatoeba文番号 8923777
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。

英語の訳

  • The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
出典: Tatoeba文番号 235402
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。

英語の訳

  • The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken.
出典: Tatoeba文番号 2990902
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。

英語の訳

  • The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
出典: Tatoeba文番号 184768
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?

英語の訳

  • Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
出典: Tatoeba文番号 1082400
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ一番良い方法は、ネイティヴスピーカーから学ぶことだと、大抵の人が言う。

英語の訳

  • Most people say that the best way to learn a foreign language is to learn from a native speaker.
出典: Tatoeba文番号 3402714
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ一番よい方法は、その言葉が使われている国へいくことだ、とよく言われる。

英語の訳

  • It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
出典: Tatoeba文番号 184776