使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
略を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その本の最終章は省略してよい。
英語の訳
「国連」は「国際連合」の略です。
英語の訳
彼に計画の概略を述べてもらおう。
英語の訳
彼は策略で役職から追い出された。
英語の訳
キャサリン、もしくは略してキャス。
英語の訳
ユネスコが何の略か知っていますか。
英語の訳
今夜はどんな策略をお使いになるの。
英語の訳
人々は侵略を撃退することができた。
英語の訳
他国への侵略は恥ずべき行為である。
英語の訳
この本はローマ人の侵略を扱っている。
英語の訳
その文からこの言葉を省略すべきです。
英語の訳
レポートのこの部分は省略できますよ。
英語の訳
最後の2節を省略して歌いましょうか。
英語の訳
彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。
英語の訳
イングランドはデーン人の侵略をうけた。
英語の訳
その仕事場は、侵略者の地区にあるのよ。
英語の訳
ヒトラーは1939年にポーランドを侵略した。
英語の訳
電話は彼を家から出すための策略だった。
英語の訳
彼はいつもの策略にだまされないように。
英語の訳
彼はおそらくこれは策略だろうと思った。
英語の訳
我が国を他国の侵略から守らねばならない。
英語の訳
他国を侵略することは恥ずべき行為である。
英語の訳
我々の外交と戦略はあきらかに矛盾していた。
英語の訳
原住民は土地を侵略者から守らねばならない。
英語の訳
それは侵略から街を守るために造られた要塞だ。
英語の訳