YOMI読みの道

例文

画面を含む例文一覧

画面を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全64件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件画面
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあの映画ほど面白くない。

英語の訳

  • This movie is not anything like as exciting as that one.
出典: Tatoeba文番号 218658
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

画面がでかすぎると見てて疲れる。

英語の訳

  • If the screen is too big, it is tiring to look at.
出典: Tatoeba文番号 11027850
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

画面もうちょっと明るくできますか?

英語の訳

  • Could you make the screen a bit brighter?
出典: Tatoeba文番号 8943106
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

正直映画より映画論の方が面白い。

英語の訳

  • To tell the truth, I find discussions about movies more interesting than movies themselves.
出典: Tatoeba文番号 3098444
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビの画面を調節してください。

英語の訳

  • Please adjust the television picture.
出典: Tatoeba文番号 202002
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨夜テレビで見た映画、面白かった。

英語の訳

  • The movie I saw on TV last night was interesting.
出典: Tatoeba文番号 10985106
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を見たけれど面白かったよ。

英語の訳

  • I saw the film and found it interesting.
出典: Tatoeba文番号 212235
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その映画は期待した通り、面白かった。

英語の訳

  • The movie was interesting, as I had expected.
  • This film was as interesting as expected.
出典: Tatoeba文番号 3402656
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は多くの面倒を引き起こした。

英語の訳

  • The plan gave rise to much trouble.
出典: Tatoeba文番号 211233
TatoebaCC BY 2.0 FR

映画の方がどんな本より面白いと思う。

英語の訳

  • I think a movie is more entertaining than any book.
出典: Tatoeba文番号 189319
TatoebaCC BY 2.0 FR

地域計画は住民の反対に直面している。

英語の訳

  • The community scheme has run up against local opposition.
出典: Tatoeba文番号 127025
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時見た映画は大変面白いものだった。

英語の訳

  • The picture I saw then was a most entertaining one.
出典: Tatoeba文番号 209718
TatoebaCC BY 2.0 FR

映画は、私が予期したように面白かった。

英語の訳

  • The movie was interesting, as I had expected.
出典: Tatoeba文番号 189318
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大画面のモニタか中型を二枚買うか悩むな。

英語の訳

  • I can't decide if I'll buy one big monitor or two normal sized ones.
出典: Tatoeba文番号 11009574
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

画面下にツールバーがあるのが分かりますか?

英語の訳

  • Can you see the toolbar at the bottom of the screen?
出典: Tatoeba文番号 9700866
TatoebaCC BY 2.0 FR

この企画は財政面を考慮しなければならない。

英語の訳

  • We must consider the financial aspects of this project.
出典: Tatoeba文番号 222545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその計画の経済面について話し合った。

英語の訳

  • They discussed the economics of the project.
出典: Tatoeba文番号 97963
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

映画はすごく面白くて、最後まで釘付けでした。

英語の訳

  • The movie was very interesting and kept me hooked till the end.
出典: Tatoeba文番号 11571089
TatoebaFEN1X64CC BY 2.0 FR

ロバートは画面の隅に隠れたファイルを発見した。

英語の訳

  • Robert found a hidden file in the corner of the screen.
出典: Tatoeba文番号 12622770
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

画面右上の「ログイン」をクリックしてください。

英語の訳

  • Click on "log in" at the top-right corner of the screen.
出典: Tatoeba文番号 3717942
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

いつかその映画を観るといいよ。とても面白いよ。

英語の訳

  • You should watch that movie sometime; it's very interesting.
出典: Tatoeba文番号 2142023
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

智子が貸してくれた漫画はちっとも面白くなかった。

英語の訳

  • The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.
出典: Tatoeba文番号 3467026
TatoebaCC BY 2.0 FR

このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。

英語の訳

  • You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
出典: Tatoeba文番号 224001
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は費用の面を別とすれば、良いものだった。

英語の訳

  • The plan was a good one apart from its cost.
出典: Tatoeba文番号 211229
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

画面の上の方に、メニューバーがあるのがわかりますか?

英語の訳

  • Can you see the menu bar at the top of the screen?
出典: Tatoeba文番号 11064155