YOMI読みの道

例文

画然を含む例文一覧

画然を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件画然
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然計画が変更された。

英語の訳

  • There was a sudden change of plan.
出典: Tatoeba文番号 123299
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は全然失敗であった。

英語の訳

  • The project was a complete failure.
出典: Tatoeba文番号 211234
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の計画は全然役に立たない。

英語の訳

  • Your plan is of no earthly use.
出典: Tatoeba文番号 178400
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画を全然知らない。

英語の訳

  • I am quite ignorant of the plan.
出典: Tatoeba文番号 160215
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然、映画館で火事が起きた。

英語の訳

  • All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 123356
TatoebaCC BY 2.0 FR

突然の計画変更に面食らった。

英語の訳

  • I was quite upset at the sudden change in the plan.
出典: Tatoeba文番号 123328
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

突然、映画館で火災が発生した。

英語の訳

  • All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
  • Suddenly, a fire broke out in the movie theater.
出典: Tatoeba文番号 11664604
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

抽象絵画って正直全然分かんないんだよね。

英語の訳

  • I honestly don't understand abstract paintings at all.
出典: Tatoeba文番号 3587809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が何を計画しているかは全然知らなかった。

英語の訳

  • I had no idea of what she intended to do.
出典: Tatoeba文番号 95507
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日映画を見に行ったら、偶然昔の友人に出会った。

英語の訳

  • I ran across an old friend when I went to the movies yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169927
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは彼がその計画に賛成するのは当然だと思った。

英語の訳

  • We took it for granted that he would approve of the plan.
出典: Tatoeba文番号 165339
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。

英語の訳

  • Such things often happen by accident rather than by design.
出典: Tatoeba文番号 213965
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。

英語の訳

  • Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.
出典: Tatoeba文番号 115550
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今日さぁ、転校していった友達と偶然会ったんだ」「そうなんだ」「うん。そしたら、映画の話になってさ、『今度一緒に観に行こう!』って言われたんだけど、行ってきていい?」「まぁ、いいけど、その友達って、男の子なの?女の子なの?」「......」

英語の訳

  • "I just ran into a friend today who had transferred schools a while back." "Cool!" "Yeah. Then, we talked about movies, and they suggested we go watch one sometime soon. Is that OK?" "Sure! But, is this friend a boy or a girl?" "....."
出典: Tatoeba文番号 10593523