YOMI読みの道

例文

画手を含む例文一覧

画手を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件画手
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お涙頂戴な映画は苦手なんだ。

英語の訳

  • I don't like sad movies.
出典: Tatoeba文番号 10746476
TatoebaCC BY 2.0 FR

競売でその絵画を手に入れた。

英語の訳

  • I obtained the painting at an auction.
  • I got that painting at an auction.
出典: Tatoeba文番号 180767
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの計画を手伝うだろう。

英語の訳

  • He will assist this project.
出典: Tatoeba文番号 113781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この計画は、上手くいくかもな。

英語の訳

  • This plan might work.
出典: Tatoeba文番号 10212593
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画は今までのところ上手く行った。

英語の訳

  • The plan has worked well as yet.
出典: Tatoeba文番号 176429
TatoebaCC BY 2.0 FR

スミスさんはその計画を上手くやった。

英語の訳

  • Mr Smith carried out the plan successfully.
出典: Tatoeba文番号 214295
TatoebaCC BY 2.0 FR

手短に言えば、その企画は失敗だった。

英語の訳

  • The project, in short, was a failure.
出典: Tatoeba文番号 148518
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どうやってこの絵画を手に入れたのですか。

英語の訳

  • How did you obtain this painting?
出典: Tatoeba文番号 201163
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の計画は、今日すべての手紙を書き終えることだ。

英語の訳

  • My plan is to finish writing all the letters today.
出典: Tatoeba文番号 163766
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはそのパーティーの企画をメアリーの手柄にした。

英語の訳

  • Tom let Mary take the credit for organizing the party.
出典: Tatoeba文番号 1667753
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後の計画が申し分なく上手くいくことを願っている。

英語の訳

  • I hope the new plan will work out satisfactorily.
出典: Tatoeba文番号 172433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその計画を実行するためにあらゆる手段をつくした。

英語の訳

  • He left no stone unturned to carry out the plan.
出典: Tatoeba文番号 112950
TatoebaCC BY 2.0 FR

サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。

英語の訳

  • I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
出典: Tatoeba文番号 216729
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし計画について知っていたら、私は彼の手助けができたのに。

英語の訳

  • If I had known about the plan, I could have helped him.
出典: Tatoeba文番号 193693
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は映画に夢中になっているので、手当たり次第に映画を見る。

英語の訳

  • Since he's crazy about movies, he watches as many movies as he can.
出典: Tatoeba文番号 109779
TatoebaCC BY 2.0 FR

この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。

英語の訳

  • Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
出典: Tatoeba文番号 222223
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この映画、派手さもエンタメ成分もないけど、風景と音だけでなぜか見ていられる。

英語の訳

  • This movie doesn't have pomp or elements of spectacle, but for some reason I can watch it merely because of the scenery and sounds.
出典: Tatoeba文番号 11055515
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達のどちらも相手を映画に連れて行くだけの余裕がなかったので、割り勘にした。

英語の訳

  • Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
出典: Tatoeba文番号 151996
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。

英語の訳

  • I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
出典: Tatoeba文番号 1244625
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。

英語の訳

  • I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood.
出典: Tatoeba文番号 1244110
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。

英語の訳

  • Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.
出典: Tatoeba文番号 393250
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。

英語の訳

  • With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Sponsors of Terrorism, the families of abductees have expressed growing unease that it may constitute an abandonment of the abductee issue.
出典: Tatoeba文番号 393895