今夜、あなたに会うことができなくて申し訳ないです。
英語の訳
- I'm sorry that I can't meet up with you tonight.
申し訳ございませんが、本日は満席となっております。
英語の訳
- I'm sorry, today is fully booked.
申し訳ないんですけど、今すぐの回答は無理なんです。
英語の訳
- I'm sorry, but I can't answer right away.
大変申し訳ございませんが、もう品切れでございます。
英語の訳
- I'm sorry, but we're out of stock.
たいへんお手数をおかけしまして申し訳ございません。
英語の訳
- I am sorry that I have troubled you so much.
- I'm sorry to have caused you so much trouble.
- I'm sorry that I have troubled you so much.
申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。
英語の訳
- I'm sorry I've lost my watch.
申し訳ありませんが、重量超過料をお支払いください。
英語の訳
- I'm sorry, you have to pay for the extra weight.
申し訳ありませんが、小切手はお受けしておりません。
英語の訳
- I'm sorry, we don't accept checks.
その件につきましては、大変申し訳ございませんでした。
英語の訳
- I'm very sorry about that.
申し訳ありませんが、コーヒーを切らしてしまいました。
英語の訳
- I'm afraid I've run short of coffee.
- I'm afraid that I've run short of coffee.
お邪魔して申し訳ありませんが、お電話が入っています。
英語の訳
- I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
直ちにご注文に応じられずまことに申し訳ございません。
英語の訳
- Please accept our apologies for not filling your order sooner.
土壇場になって約束をキャンセルし、申し訳ありません。
英語の訳
- I am sorry to cancel the appointment at the last minute.
彼女は申し訳なさそうに「食べられなかった」と言った。
英語の訳
- "I couldn't eat it", she said apologetically.
申し訳ありませんが、その件についてはお答えしかねます。
英語の訳
- I am terribly sorry, but I am afraid that I cannot answer your questions regarding that matter.
申し訳ないんだけど、そんな高価なものは受け取れないわ。
英語の訳
- I'm sorry, but I can't accept such an expensive gift.
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
英語の訳
- Sorry to trouble you, but can you help me?
申し訳ございません、その本は在庫切れになっております。
英語の訳
- Sorry, the book is out of stock.
申し訳ありませんが、あなたのお話にはついていけません。
英語の訳
- I'm sorry but I can't follow you.
申し訳ありません。何をおっしゃりたいのか分かりかねます。
英語の訳
- I'm sorry, I don't understand what you're trying to say.
あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。
英語の訳
- I'm sorry I opened your mail by mistake.
- I'm sorry that I opened your mail by mistake.
申し訳ありませんが、ただいまルーニー氏は手が離せません。
英語の訳
- I'm sorry, but Mr Rooney is tied up at the moment.
- I'm sorry, but Mr. Rooney is tied up at the moment.
申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
英語の訳
- I'm afraid I can't help you now.
- I'm afraid that I can't help you now.
申し訳ないが、ついさっきまで君をうそつきだと思っていた。
英語の訳
- I'm sorry that I had been viewing you as a liar until just a few minutes ago.
どちら様ですか?申し訳ありませんが、心当たりがないんですが。
英語の訳
- Who are you? Sorry, I don't remember you.