YOMI読みの道

例文

申し申しを含む例文一覧

申し申しを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全582件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件申し申し
前の25件16 / 24次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご支援いただきました皆様に感謝申し上げます。

英語の訳

  • I'd like to thank everyone for their support.
出典: Tatoeba文番号 8814750
Tatoebavicky_aranciaCC BY 2.0 FR

私たちはあなたの申し出を喜んで受け入れます。

英語の訳

  • We happily accept your proposal.
出典: Tatoeba文番号 3094268
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。

英語の訳

  • Mary offered to let Tom use her car.
出典: Tatoeba文番号 2159227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その申し出を受け入れる他に選択肢がなかった。

英語の訳

  • I had no choice but to accept the offer.
出典: Tatoeba文番号 1160680
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 1118858
TatoebaScubaCC BY 2.0 FR

私は24歳のアメリカ人で、スティブと申します。

英語の訳

  • I'm a 24-year-old American; I go by Steve.
出典: Tatoeba文番号 592954
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。

英語の訳

  • It is important that you attach your photo to the application form.
  • You need to attach your photo to the application form.
出典: Tatoeba文番号 483619
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。

英語の訳

  • Thank you in advance for your cooperation.
  • Thank you for your cooperation in advance.
出典: Tatoeba文番号 217177
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご助力に対してはお礼の申しようもありません。

英語の訳

  • I cannot thank you enough for your assistance.
  • I can't thank you enough for your assistance.
出典: Tatoeba文番号 217127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。

英語の訳

  • I really appreciate all the trouble you've gone to.
出典: Tatoeba文番号 217011
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一にあなたの援助にお礼を申し上げます。

英語の訳

  • To start with, I must thank you for your help.
出典: Tatoeba文番号 195569
TatoebaCC BY 2.0 FR

過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。

英語の訳

  • I feel terrible about my mistake.
出典: Tatoeba文番号 186479
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。

英語の訳

  • Thank you again for your kind assistance.
出典: Tatoeba文番号 183021
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が彼の申し出を受けるとは軽はずみだったね。

英語の訳

  • It was foolish of you to accept his offer.
出典: Tatoeba文番号 178897
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は職務怠慢の申し開きをしなければならない。

英語の訳

  • You must account for your neglect of duty.
出典: Tatoeba文番号 177137
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。

英語の訳

  • After much consideration, we accepted his offer.
出典: Tatoeba文番号 166124
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの申し出を受け入れる気になれない。

英語の訳

  • I cannot bring myself to accept your offer.
出典: Tatoeba文番号 161661
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。

英語の訳

  • I'm sorry. I'm a stranger around here.
出典: Tatoeba文番号 145040
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、その飛行機便は満席です。

英語の訳

  • Sorry, the flight is already full.
出典: Tatoeba文番号 145039
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、今夜はおとめできません。

英語の訳

  • I'm sorry I can't put you up tonight.
出典: Tatoeba文番号 145032
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。

英語の訳

  • I'm sorry to have caused you such inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 137270
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。

英語の訳

  • As for his proposal, I think it is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 116819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。

英語の訳

  • He showed no gratitude for the offer.
出典: Tatoeba文番号 112612
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が我々の申し出を断ったというのではない。

英語の訳

  • It is not that she has rejected our offer.
出典: Tatoeba文番号 95491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

申し訳ありませんが、この辺りは不案内なんです。

英語の訳

  • I'm sorry. I'm a stranger around here.
出典: Tatoeba文番号 11750608