使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
産女を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女へのお土産には何が一番いいと思う?
英語の訳
妻が早産で1500グラムの女の子を授かった。
英語の訳
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
英語の訳
賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。
英語の訳
産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。
英語の訳
彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。
英語の訳
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
英語の訳
彼女は1度に2人のかわいい女の子を産んだ。
英語の訳
彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
英語の訳
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
英語の訳
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
英語の訳
先月うちの二十歳になる娘が女の子を出産した。
英語の訳
彼女はほんのわずかな資産しか持っていなかった。
英語の訳
彼女は財産があったにもかかわらず、不幸だった。
英語の訳
彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい。
英語の訳
彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。
英語の訳
彼女は財産があったにもかかわらず幸福ではなかった。
英語の訳
日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。
英語の訳
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
英語の訳
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
英語の訳
「二軒先の青木さんとこの茉奈ちゃん、女の子を産んだんだって」「えっ、名前なんて言うの?」「『ひまり』って言ってたよ」「どんな字、書くの?」「あっ、聞きそびれちゃった。どんな字、書くんだろうね?」
英語の訳