使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
産地を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
地は産物を出せり。
英語の訳
その地方はお茶の産地です。
英語の訳
地はその産物を出しました。
英語の訳
この辺はりんごの生産地です。
英語の訳
産業廃棄物が地球を汚染する。
英語の訳
この地方は海産物に恵まれている。
英語の訳
その土地は穀類を豊富に産出する。
英語の訳
この地方は貴重な鉱物を産出します。
英語の訳
じゃがいもは中南米高地が原産地である。
英語の訳
資本、土地、労働は生産の三大要素である。
英語の訳
最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
英語の訳
この地方は新しい産業の恩恵を被ることになるだろう。
英語の訳
隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
英語の訳
産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。
英語の訳
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
英語の訳
レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。
英語の訳
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
英語の訳
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
英語の訳
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
英語の訳
新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。
英語の訳
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
英語の訳
彼の見地によれば、英語による支配は人類の遺産を脅かす。「単一の言語」は、カネと消費主義に取り憑かれた「単一の考え方」に導くという、より悪しき危険をもたらす。
英語の訳
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
英語の訳