現代の科学技術のおかげで、私たちの生活は快適になった。
英語の訳
- Modern technology has made our lives more comfortable.
幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
英語の訳
- Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
英語の訳
- We can hardly imagine our daily life without television.
私にはなぜ彼が収入以上の生活をしているのか分からない。
英語の訳
- I don't know why he can live above his means.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
英語の訳
- I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
英語の訳
- Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
英語の訳
- We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
英語の訳
- According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
英語の訳
- It is very difficult to persuade people to change their life style.
太陽エネルギーは生活に大きな役割を果たすかもしれない。
英語の訳
- Solar energy may be able to play a significant role in our daily life.
彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。
英語の訳
- His life was miserable beyond description.
彼は日常生活の中でエネルギーを余り使わない事を決めた。
英語の訳
- He decided not to use much energy in his daily life.
毎日規則正しい生活をするのは、とても良いことだと思う。
英語の訳
- I think it is very good to lead a regular life.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
英語の訳
- You've both been very impressive today. I'm proud of you.
仕事にも行かずに、いつまでこんなぐうたらな生活を続ける気?
英語の訳
- Not even going to work, do you want to keep living like this?
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
英語の訳
- When I think about it now, our family lived a very miserable life.
もし電気が無かったら我々の文明生活は不可能になるだろう。
英語の訳
- If it were not for electricity, our civilized life would be impossible.
この壁画からは古代人の生活の片鱗をうかがうことができる。
英語の訳
- We can get a glimpse of the lifestyle of ancient people from this wall painting.
この本を読めば、アメリカ人の生活様式がよく分かるだろう。
英語の訳
- This book will give you a clear idea of the American way of life.
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
英語の訳
- Can you imagine what life would be like without television?
バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである。
英語の訳
- During the bubble, people dreamed of a life of leisure.
決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。
英語の訳
- I advise you never to live beyond your income.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
英語の訳
- In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
英語の訳
- At that time I had a poor income and couldn't live on it.
政治改革は貧しい人々の生活状態を改善するかもしれません。
英語の訳
- Political reforms may ameliorate the living conditions of the poor.