使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ここが父が生まれた場所です。
英語の訳
残りの人生を刑務所で過ごしたいの?
英語の訳
生徒はこの便所を使ってはならない。
英語の訳
この台所で生ごみはどこに捨てますか。
英語の訳
先生はもう一度重要な箇所を要約した。
英語の訳
彼は生物研究所に10年近く従事している。
英語の訳
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
英語の訳
私は自分の生まれた正確な場所を知らない。
英語の訳
彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
英語の訳
麻理恵は、自分が生まれた正確な場所を知らない。
英語の訳
彼は生まれつき親切な人で、近所の子供に人気がある。
英語の訳
あなたはあのような場所で先生に会って驚いたに違いない。
英語の訳
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
英語の訳
健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。
英語の訳
当時、とにかくケンブリッジでは、研究所生活はかなり打ち解けたものだった。
英語の訳
適材適所。あいつはコンピューターをいじくっていた方が生き生きしているよな。
英語の訳
成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。
英語の訳
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
英語の訳
女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
英語の訳
女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
英語の訳
女子学寮には非常に小さい駐車場があった。先生と学生の幾人かと学生のボーイフレンドの多くが車を持っていて、駐車する場所をみつけるのがしばしば難しかった。
英語の訳
それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
英語の訳