使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生まれついてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は生まれつき音楽の才能に恵まれている。
英語の訳
彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。
英語の訳
その男がいつ生まれたのかはっきりしていない。
英語の訳
寛大さが生まれながら身についている人もいる。
英語の訳
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
英語の訳
そういう能力は彼が生まれつき持っているものだ。
英語の訳
音楽は空気のように我々の生活を取り巻いている。
英語の訳
我々は生きている限り学び続けなければならない。
英語の訳
私が生きている限り、あなたの親切は忘れません。
英語の訳
自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。
英語の訳
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
英語の訳
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
英語の訳
彼は親切にも私の誕生日のお祝いに招いてくれた。
英語の訳
規律のおかげでその若者たちに変化が生まれている。
英語の訳
これは生物の学習法としてはあまりよくないと思う。
英語の訳
学生たちに車を押すのを手伝ってほしいと言われた。
英語の訳
議会が最初に生まれたのはいつだか知っていますか。
英語の訳
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
英語の訳
誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
英語の訳
彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。
英語の訳
彼は両親を失望させまいと一生懸命に勉強している。
英語の訳
彼女がいつどこで生まれたかははっきりしていない。
英語の訳
彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。
英語の訳
「先生に、僕がどこに行くか伝えてくれる?」「任せろ」
英語の訳
トムって法律家になる前は、歴史の先生をしてたんだ。
英語の訳