YOMI読みの道

例文

生けるを含む例文一覧

生けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生ける
前の25件24 / 31次の25件
TatoebaalphafourCC BY 2.0 FR

もし臓器の販売を合法化したら、潜在的な健康問題が生じるかも知れません。

英語の訳

  • If the sale of organs is legalised, potential health problems may arise.
出典: Tatoeba文番号 1022230
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、今頃は成功しているだろうに。

英語の訳

  • If I had worked hard in my youth, I would be successful now.
  • If I'd worked hard when I was young, I'd be successful now.
出典: Tatoeba文番号 236737
TatoebaCC BY 2.0 FR

この構成において、三角形の代わりに長方形を用いても類似の困難が生ずる。

英語の訳

  • We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.
出典: Tatoeba文番号 221980
TatoebaCC BY 2.0 FR

一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。

英語の訳

  • The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
出典: Tatoeba文番号 190612
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。

英語の訳

  • We know that just being born with a good mind is not enough.
出典: Tatoeba文番号 186176
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。

英語の訳

  • I told him to work hard and he would succeed.
出典: Tatoeba文番号 154295
TatoebaCC BY 2.0 FR

小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。

英語の訳

  • The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
出典: Tatoeba文番号 146938
TatoebaCC BY 2.0 FR

親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。

英語の訳

  • Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
出典: Tatoeba文番号 144803
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。

英語の訳

  • We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
出典: Tatoeba文番号 144014
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を享有する権利はなおさらだ。

英語の訳

  • Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
出典: Tatoeba文番号 136805
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

野生の猿が見つかったという知らせが、その警官のところにたくさん届いた。

英語の訳

  • A lot of reports came to the policeman that a wild monkey was found.
出典: Tatoeba文番号 79592
TatoebaCC BY 2.0 FR

様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。

英語の訳

  • There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
出典: Tatoeba文番号 78890
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

冬眠するのはクマだけかと思ってたけど、先生がカメも冬眠するって言ってた。

英語の訳

  • I used to think that only bears hibernate, but the teacher said that turtles do as well.
  • I thought only bears hibernated, but my teacher said that turtles do, too.
出典: Tatoeba文番号 11556473
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

男女数十人の研究生が、モデル台に立った一人の男を――丸裸の男を写生していた。

英語の訳

  • Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
  • Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
出典: Tatoeba文番号 1244189
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。

英語の訳

  • Tens of male and female students were drawing a lone - completely nude - male model standing on a platform.
  • Dozens of male and female students were drawing a lone, completely nude male model standing on a platform.
出典: Tatoeba文番号 1244184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。

英語の訳

  • Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.
  • Yamada isn't popular with girls in his own grade, but he's popular with the younger girls at school.
出典: Tatoeba文番号 920805
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。

英語の訳

  • In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
出典: Tatoeba文番号 402800
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。

英語の訳

  • I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
出典: Tatoeba文番号 231248
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、たとえ間違いをおかしたとしても、一生懸命に頑張るということです。

英語の訳

  • It means trying hard, even if we make mistakes.
出典: Tatoeba文番号 205609
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。

英語の訳

  • Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
出典: Tatoeba文番号 203160
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。

英語の訳

  • If you are to succeed, you must work harder.
出典: Tatoeba文番号 193917
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命やったのはわかるが、それでも君の報告書は満足できるものではない。

英語の訳

  • I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
出典: Tatoeba文番号 190416
TatoebaCC BY 2.0 FR

国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。

英語の訳

  • The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
出典: Tatoeba文番号 173063
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。

英語の訳

  • Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.
出典: Tatoeba文番号 172711
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。

英語の訳

  • Prof. K is going to be a major attraction at this event, right? I can hardly wait.
出典: Tatoeba文番号 172184