YOMI読みの道

例文

生けるを含む例文一覧

生けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生ける
前の25件22 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに一生懸命やっても、君は一日でやり遂げることはできない。

英語の訳

  • No matter how hard you try, you can't finish it in a day.
出典: Tatoeba文番号 199549
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。

英語の訳

  • Work hard, and your salary will be raised by degrees.
出典: Tatoeba文番号 190403
TatoebaCC BY 2.0 FR

学校は幼いものが社会生活に備える手助けをするために始められた。

英語の訳

  • Schools were started to help young people prepare for living in the world.
出典: Tatoeba文番号 184380
TatoebaCC BY 2.0 FR

愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。

英語の訳

  • Who lives without folly is not so wise as he thinks.
出典: Tatoeba文番号 179501
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。

英語の訳

  • If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
出典: Tatoeba文番号 173649
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。

英語の訳

  • We tried hard to get first prize in the chorus contest.
出典: Tatoeba文番号 165811
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には会社で一生懸命取り組まなければならない重要な仕事がある。

英語の訳

  • I have an important business to attend to in my office.
出典: Tatoeba文番号 164627
TatoebaCC BY 2.0 FR

従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。

英語の訳

  • The employees had to work overtime in order to produce enough cars.
出典: Tatoeba文番号 148012
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。

英語の訳

  • Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
出典: Tatoeba文番号 142146
TatoebaCC BY 2.0 FR

中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。

英語の訳

  • Small businesses will have to tighten their belts to survive.
出典: Tatoeba文番号 126468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。

英語の訳

  • She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
出典: Tatoeba文番号 91041
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。

英語の訳

  • Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
出典: Tatoeba文番号 75350
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一生懸命練習すれば、もっと上手くフランス語を話せるようになるよ。

英語の訳

  • You'll be able to speak French better if you practice hard.
出典: Tatoeba文番号 8608504
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。

英語の訳

  • The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
出典: Tatoeba文番号 413351
TatoebaCC BY 2.0 FR

この論文では生物学におけるエメット理論の応用については扱わない。

英語の訳

  • We are not concerned in this paper with the application of Emmet's theory in biology.
出典: Tatoeba文番号 219147
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし偉大な本がなければ、我々の生活はもっとつまらなくなるだろう。

英語の訳

  • If it were not for great books, our lives would be much the poorer.
出典: Tatoeba文番号 193765
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

最初に試験を終えた生徒が必ずしも一番良い成績を取るとは限らない。

英語の訳

  • The student who finishes the examination first does not always get the best grade.
出典: Tatoeba文番号 170481
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。

英語の訳

  • I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 147683
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。

英語の訳

  • Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.
出典: Tatoeba文番号 76386
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。

英語の訳

  • Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.
出典: Tatoeba文番号 401940
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。

英語の訳

  • Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
出典: Tatoeba文番号 392028
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたがだれであれ、またどこの生まれであれ、1つだけは確かである。

英語の訳

  • No matter who you are or where you are from, one thing is certain.
出典: Tatoeba文番号 234168
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが成功するつもりでいるのなら、一生懸命働かなければならない。

英語の訳

  • You must work hard if you are to succeed.
出典: Tatoeba文番号 233996
TatoebaCC BY 2.0 FR

ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。

英語の訳

  • President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
出典: Tatoeba文番号 225241
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。

英語の訳

  • Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
出典: Tatoeba文番号 180203