YOMI読みの道

例文

生けるを含む例文一覧

生けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全760件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生ける
前の25件19 / 31次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。

英語の訳

  • Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
出典: Tatoeba文番号 98282
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。

英語の訳

  • You don't have to work so hard if you're tired.
出典: Tatoeba文番号 85893
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。

英語の訳

  • The academically talented students helped others in the classroom.
出典: Tatoeba文番号 83302
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私はこんなことをするために生まれてきたわけじゃないのに。

英語の訳

  • I wasn't born to do this kind of stuff.
出典: Tatoeba文番号 7896922
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

医者になるべくどれだけ一生懸命勉強したか分かってるのか。

英語の訳

  • Do you have any idea how hard I've studied to become a doctor?
出典: Tatoeba文番号 6766368
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

誕生日には、君はたくさんのプレゼントを受け取るだろうね。

英語の訳

  • You'll get a lot of presents on your birthday.
出典: Tatoeba文番号 4897876
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。

英語の訳

  • All I need to know about life, I learned from a snowman.
出典: Tatoeba文番号 3080897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事にも行かずに、いつまでこんなぐうたらな生活を続ける気?

英語の訳

  • Not even going to work, do you want to keep living like this?
出典: Tatoeba文番号 1157140
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。

英語の訳

  • It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
出典: Tatoeba文番号 499472
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。

英語の訳

  • The young man was extremely money hungry.
出典: Tatoeba文番号 230672
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。

英語の訳

  • According to a study, big women are more prone to have twins.
出典: Tatoeba文番号 229890
TatoebaCC BY 2.0 FR

いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。

英語の訳

  • No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
出典: Tatoeba文番号 229165
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。

英語の訳

  • The company provides health and life insurance benefits for all of its employees.
出典: Tatoeba文番号 211779
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。

英語の訳

  • Soon after the accident they found a live animal there.
出典: Tatoeba文番号 209890
TatoebaCC BY 2.0 FR

テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。

英語の訳

  • I regret not having studied hard for the test.
出典: Tatoeba文番号 202235
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。

英語の訳

  • Not all of us are born with musical talent.
出典: Tatoeba文番号 191733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。

英語の訳

  • You can make your dream come true by working hard.
出典: Tatoeba文番号 190410
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。

英語の訳

  • Work hard, or you will fail the examination.
出典: Tatoeba文番号 190392
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。

英語の訳

  • Work hard, and you will pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 190391
TatoebaCC BY 2.0 FR

空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。

英語の訳

  • If it were not for air and water, we could not live.
出典: Tatoeba文番号 179388
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。

英語の訳

  • It is wrong to divide language into "living" and "dead".
出典: Tatoeba文番号 174679
TatoebaCC BY 2.0 FR

佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。

英語の訳

  • Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 170941
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。

英語の訳

  • I will never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167622
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。

英語の訳

  • We must develop the renewable energy sources.
  • We must develop renewable energy sources.
出典: Tatoeba文番号 165777
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。

英語の訳

  • Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
出典: Tatoeba文番号 144035