彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
英語の訳
- Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
疲れているならそんなに一生懸命勉強しなくてもよいです。
英語の訳
- You don't have to work so hard if you're tired.
勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。
英語の訳
- The academically talented students helped others in the classroom.
私はこんなことをするために生まれてきたわけじゃないのに。
英語の訳
- I wasn't born to do this kind of stuff.
医者になるべくどれだけ一生懸命勉強したか分かってるのか。
英語の訳
- Do you have any idea how hard I've studied to become a doctor?
誕生日には、君はたくさんのプレゼントを受け取るだろうね。
英語の訳
- You'll get a lot of presents on your birthday.
人生で知らなきゃいけない事は、みんな雪だるまから学んだ。
英語の訳
- All I need to know about life, I learned from a snowman.
仕事にも行かずに、いつまでこんなぐうたらな生活を続ける気?
英語の訳
- Not even going to work, do you want to keep living like this?
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
英語の訳
- It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
英語の訳
- The young man was extremely money hungry.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
英語の訳
- According to a study, big women are more prone to have twins.
いくら一生懸命やっても、そう簡単に成功するものではない。
英語の訳
- No matter how hard you may try, you won't succeed so easily.
その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
英語の訳
- The company provides health and life insurance benefits for all of its employees.
その事故のすぐ後、そこに彼らは生きている動物を見つけた。
英語の訳
- Soon after the accident they found a live animal there.
テスト勉強をあまり一生懸命やらなかった事を後悔している。
英語の訳
- I regret not having studied hard for the test.
われわれのすべてが生まれつき音楽の才があるわけではない。
英語の訳
- Not all of us are born with musical talent.
一生懸命努力することで夢を実現させることができるんだよ。
英語の訳
- You can make your dream come true by working hard.
一生懸命勉強しなさい、そうしないと試験に失敗するだろう。
英語の訳
- Work hard, or you will fail the examination.
一生懸命勉強しなさい、そうすれば試験に合格するでしょう。
英語の訳
- Work hard, and you will pass the examination.
空気と水がなければ、私たちは生きることはできないだろう。
英語の訳
- If it were not for air and water, we could not live.
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
英語の訳
- It is wrong to divide language into "living" and "dead".
佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
英語の訳
- Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
英語の訳
- We must develop the renewable energy sources.
- We must develop renewable energy sources.
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
英語の訳
- Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.