希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
英語の訳
- The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
英語の訳
- Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
英語の訳
- The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
- The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。
英語の訳
- It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。
英語の訳
- A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
- Teachers should never make fun of students who make mistakes.
- A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
英語の訳
- All you have to do is try hard to master English.
今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。
英語の訳
- There are many more students in the classroom today than yesterday.
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。
英語の訳
- We found to our joy that all the crew were alive.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
英語の訳
- We must keep the law to live happily.
私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。
英語の訳
- God only knows if I can live out the 20th century.
私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。
英語の訳
- I take it for granted that students come to school to study.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
英語の訳
- We cut away all the grass and weeds around the church.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
英語の訳
- We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。
英語の訳
- Were it not for water, nothing could live.
生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
英語の訳
- It is very difficult to persuade people to change their life style.
生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。
英語の訳
- The students never really get with it till just before the exam.
- Students never really study seriously until just before the exams.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
英語の訳
- You must pay attention to the teacher.
- You must heed the advice of your teacher.
先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。
英語の訳
- The teacher will call us when he's ready.
先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。
英語の訳
- The teacher insisted that I should study in college.
先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。
英語の訳
- My teacher told me to read as much as I could.
先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。
英語の訳
- The teacher told him to study English hard.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
英語の訳
- Every man desires to live long, but no man wishes to be old.
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
英語の訳
- There is little, if any, hope of his being alive.
彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。
英語の訳
- Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.