YOMI読みの道

例文

生きるを含む例文一覧

生きるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全1,409件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件生きる
前の25件37 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。

英語の訳

  • The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
出典: Tatoeba文番号 183488
TatoebaCC BY 2.0 FR

記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。

英語の訳

  • Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
出典: Tatoeba文番号 183068
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。

英語の訳

  • The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
  • The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
出典: Tatoeba文番号 182654
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師が一部の生徒を過度にひいきするのはよくないことだ。

英語の訳

  • It is not fitting for a teacher to overly favor certain pupils over others.
出典: Tatoeba文番号 180211
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。

英語の訳

  • A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake.
  • Teachers should never make fun of students who make mistakes.
  • A teacher should never make fun of a student who makes a mistake.
出典: Tatoeba文番号 180204
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。

英語の訳

  • All you have to do is try hard to master English.
出典: Tatoeba文番号 177440
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は昨日よりもっとずっとたくさんの学生が教室にいる。

英語の訳

  • There are many more students in the classroom today than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 171623
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。

英語の訳

  • I will never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167617
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは、乗組員全員が生きていることを知って、喜んだ。

英語の訳

  • We found to our joy that all the crew were alive.
出典: Tatoeba文番号 166733
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。

英語の訳

  • We must keep the law to live happily.
出典: Tatoeba文番号 165822
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は20世紀を生きのこることができるかどうかわからない。

英語の訳

  • God only knows if I can live out the 20th century.
出典: Tatoeba文番号 161995
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は学生は勉強をしに学校へ来るのが当然だと思っている。

英語の訳

  • I take it for granted that students come to school to study.
出典: Tatoeba文番号 157838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。

英語の訳

  • We cut away all the grass and weeds around the church.
出典: Tatoeba文番号 151594
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。

英語の訳

  • We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
出典: Tatoeba文番号 151420
TatoebaCC BY 2.0 FR

水がなかったならば、何物も生きることはできないだろう。

英語の訳

  • Were it not for water, nothing could live.
出典: Tatoeba文番号 143837
TatoebaCC BY 2.0 FR

生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。

英語の訳

  • It is very difficult to persuade people to change their life style.
出典: Tatoeba文番号 142792
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。

英語の訳

  • The students never really get with it till just before the exam.
  • Students never really study seriously until just before the exams.
出典: Tatoeba文番号 142745
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。

英語の訳

  • You must pay attention to the teacher.
  • You must heed the advice of your teacher.
出典: Tatoeba文番号 141736
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。

英語の訳

  • The teacher will call us when he's ready.
出典: Tatoeba文番号 141714
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私にぜひ大学で勉強するようにと強くおっしゃった。

英語の訳

  • The teacher insisted that I should study in college.
出典: Tatoeba文番号 141602
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は私にできるだけたくさん本を読むようにと言われた。

英語の訳

  • My teacher told me to read as much as I could.
出典: Tatoeba文番号 141600
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は彼に英語を一生懸命に勉強するようにと言いました。

英語の訳

  • The teacher told him to study English hard.
出典: Tatoeba文番号 141517
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。

英語の訳

  • Every man desires to live long, but no man wishes to be old.
出典: Tatoeba文番号 136683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。

英語の訳

  • There is little, if any, hope of his being alive.
出典: Tatoeba文番号 119708
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2人とも入試に合格できるように一生懸命勉強した。

英語の訳

  • Both of them worked hard so that they could pass the entrance examination.
出典: Tatoeba文番号 98282