あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。
英語の訳
- Liking children the way she does Sue should become a teacher.
いかに生きるべきかは人生における最も重要な問題だ。
英語の訳
- How to live is the most important thing in life.
スクールバスが学生を駅から大学構内まで運んでいる。
英語の訳
- A school bus ferries students between the station and the campus.
たいていの日本の学生はよく勉強すると思いませんか。
英語の訳
- Don't you think most Japanese students work hard?
ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。
英語の訳
- Merely to breathe does not mean to live.
ペート先生は百人の人間の前で喋るのが怖い気がした。
英語の訳
- Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people.
もう一度、母の胎に入って生れる事が出来ましょうか。
英語の訳
- Surely he can not enter a second time into his mother's womb to be born!
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
英語の訳
- The great statesman and general is still living.
一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。
英語の訳
- With great effort she managed to fold one more.
一生懸命働いた後に、休憩を取るほど楽しい事はない。
英語の訳
- Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
英語の訳
- You can make your dream come true by working hard.
一般的に言えば、女性は男性よりほぼ10年長生きする。
英語の訳
- Generally speaking, women live longer than men by almost ten years.
- Generally, women live 10 years longer than men.
- Women usually live 10 years longer than men do.
英語の好きな生徒もいるし、物理の好きな生徒もいる。
英語の訳
- Some students like English, and others like physics.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
英語の訳
- Most creatures in the sea are affected by pollution.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
英語の訳
- Success in school calls for hard study.
学生が授業中に寝てしまったら、きっと怒るでしょう。
英語の訳
- I'll bet he'd have a fit if his students fell asleep.
学生時代に出来るだけ多くの本を読むようにしなさい。
英語の訳
- Read as many books as you can while you are a student.
学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
英語の訳
- They hate him because he gives them a mountain of homework.
教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。
英語の訳
- The teacher accused one of his students of being noisy in class.
教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。
英語の訳
- The teacher often emphasizes that students should have courage.
君の成功は君が一生懸命やるかどうかにかかっている。
英語の訳
- Your success depends upon whether you work hard or not.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
英語の訳
- In marriage there should be equal give and take.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
英語の訳
- Today you can't be content with just earning a living.
今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
英語の訳
- The present world owes its convenient life to petroleum.
私が外国人なら、生魚を食べることはできないだろう。
英語の訳
- Were I a foreigner, I could not eat raw fish.
- If I were a foreigner, I probably couldn't eat raw fish.
- If I were a foreigner, I probably wouldn't be able to eat raw fish.