彼女はとても一生懸命勉強する。
一生懸命に勉強するのが私の仕事だと思う。
英語の訳
- I think it is my business to study hard.
生きとし生けるものが幸せでありますように。
英語の訳
- Let happiness reside within all living beings.
彼女はとても頭がいい上に一生懸命勉強する。
英語の訳
- She is very smart, and what is more, she studies hard.
生きとし生けるものは、いつか死ぬものなんだ。
英語の訳
- Everything that lives will die sometime.
- All living things will eventually die.
- All living things will die someday.
生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
英語の訳
- Sleep is essential for the preservation of life.
先生は我々の試験を採点する時とても公正だった。
英語の訳
- The teacher was very fair when she marked our exams.
人って、睡眠時間が2時間でも生きていけるのかしら?
英語の訳
- I wonder if humans can live even if they only get two hours of sleep?
人って、夜2時間しか寝なくても生きていけるのかしら?
英語の訳
- I wonder whether a person can live on only two hours of sleep a night.
- I wonder if people can survive with only two hours of sleep a night.
彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。
英語の訳
- She studies as hard as any student in her class.
この景色を見ると、懐かしい生まれ故郷の町を思い出すよ。
英語の訳
- This scenery carries me back to my old native town.
言葉を「生きた」ものと「死んだ」ものに分けるのは誤りだ。
英語の訳
- It is wrong to divide language into "living" and "dead".
私の祖母は、健康なのは積極的な生き方のせいたと思っている。
英語の訳
- My grandmother attributes her good health to active living.
先生が試験の結果を発表しているとき、みんなは沈黙していた。
英語の訳
- Everyone was silent as the teacher was announcing the results of the examination.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
英語の訳
- Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
どんなに一生懸命勉強しても、1年や2年で英語をものにすることはできません。
英語の訳
- No matter how hard you may study, you cannot master English in a year or two.
エメット理論が生化学にも適用できるということが、最近の研究の主要な成果である。
英語の訳
- The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
期限までに宿題を終わらせなかったトムの言い訳を先生が真に受けるとは到底思えない。
英語の訳
- It's very unlikely that the teacher will believe Tom's excuse for not having his homework done on time.
人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。
英語の訳
- Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live?
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
英語の訳
- The ecologist warned us that petroleum was not merely a blessing but also a curse.
過去において高齢者たちは人生の様々な問題を解決するときのエキスパートと考えられていた。
英語の訳
- In the past, the old used to be looked upon as experts in solving various problems of life.
試験中カンニングしているところを見つけられた大学生の中には、赤面さえしないものもいる。
英語の訳
- Some of the college students who are caught cheating on the exams do not even blush.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
英語の訳
- Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。
英語の訳
- We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
もし君が原始社会の一員で、たとえば食料を生産したいと思うならば、君がしなければならないことが二つある。
英語の訳
- If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do.
- If you are a member of a primitive community and wish to produce food, for example, there are two things you must do.