使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生かすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
英語の訳
そのクラスの学生数は、15人に限られている。
英語の訳
その先生は3年生の授業をまかされています。
英語の訳
ほんの数人の生徒だけがその問題を理解した。
英語の訳
悪い状況を最大限に生かすようにするべきだ。
英語の訳
科学が生活のすべてを解決するわけではない。
英語の訳
我々は後半生に豊かな報酬を手にするだろう。
英語の訳
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
英語の訳
高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
英語の訳
今日の世界は食料生産を促進する必要がある。
英語の訳
今日の世界は食糧生産を促進する必要がある。
英語の訳
今年あの学校へ入学できた生徒は何人ですか。
英語の訳
今年の君の誕生日は、何曜日に当たりますか。
英語の訳
私たちの食生活はとても変化に富んでいます。
英語の訳
私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。
英語の訳
私は人間が月で生活することは可能だと思う。
英語の訳
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
英語の訳
実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
英語の訳
少ない年金で生活するのは彼には困難だった。
英語の訳
神が愛する人には飼い犬から子豚が生まれる。
英語の訳
人生で一番よいときは、我々が若いときです。
英語の訳
生まれたばかりの赤ん坊は病気になりやすい。
英語の訳
生活をきりつめなくちゃと思っているのです。
英語の訳
生後6か月の息子に歯が生えかかっています。
英語の訳
生地を預ければドレスを仕立ててくれますか。
英語の訳