使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生かすを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
後生だから助けてくれと泣きついた。
英語の訳
今は生きるか死ぬかのせとぎわです。
英語の訳
昨年は死者数より出生数が多かった。
英語の訳
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
英語の訳
収入内で生活をするようにしなさい。
英語の訳
小さな村では生活はひどく単調です。
英語の訳
新しい先生についてどう思いますか。
英語の訳
図書館にはたくさんの学生がいます。
英語の訳
生きている限り、君の事は忘れない。
英語の訳
生活難はますます深刻になったきた。
英語の訳
生徒たちはずっと静かに座っていた。
英語の訳
生理用ナプキンはどこにありますか。
英語の訳
先生、ペン書きにするのでしょうか。
英語の訳
先生がそのやり方を説明するだろう。
英語の訳
先生と私は向かい合って座っていた。
英語の訳
全部の先生のうちで彼が一番好きだ。
英語の訳
遅刻する学生の数が最近増えている。
英語の訳
田中先生は私たちの英語の先生です。
英語の訳
彼はとても熱心に生物学を研究する。
英語の訳
彼は作家というよりむしろ先生です。
英語の訳
彼は人生のすいも甘いも知っている。
英語の訳
彼は他の学生よりずっと進んでいる。
英語の訳
彼女はまるで先生のように話します。
英語の訳
病気はしばしば飲みすぎから生じる。
英語の訳
来年私たちは大学生活が始まります。
英語の訳