使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
生い立つを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
英語の訳
男女数十人の研究生が、モデル台に立つた一人の男を――丸裸の男を写生してゐた。
英語の訳
その当時、どこの公立の学校にもネイティブの英語の先生などいませんでした。
英語の訳
今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。
英語の訳
それが君の生活をよくするのに役立つなら、いくら早くとりかかっても早すぎることはないよ。
英語の訳
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
英語の訳
先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。
英語の訳
女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
英語の訳
イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
英語の訳
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
英語の訳
生い立ちを知らない人にネイティブみたいに聞こえるよって言われたら、それはおそらく、あなたの喋り方のどこかが、ネイティブじゃないと感じさせたってことだよ。つまりね、ネイティブのようには聞こえないということなんだよ。
英語の訳