使い方短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。Tatoeba についてTatoeba 利用規約
TatoebaCC BY 2.0 FR和音声英音声あなたは理科系の大学に進んだほうがいいよ。英語の訳You should go on to a technical college.出典: Tatoeba文番号 231493
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR和音声英音声お前は文系の方が合ってるよ。理系は向いてないと思う。英語の訳You would fit in well with those in humanities. But I don't think you are so well suited to the sciences.出典: Tatoeba文番号 2708933