使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
理事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この種の事例は統計的処理が適応できる。
英語の訳
私には未処理の仕事がまだたくさんある。
英語の訳
私のおじは料理を教える仕事をしていた。
英語の訳
彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。
英語の訳
彼女は自分の仕事を完全に理解している。
英語の訳
全ての事務処理をやってる暇なんてないよ。
英語の訳
この事に加えて、ほかにもまだ理由がある。
英語の訳
その出来事を考えまいとしても無理だった。
英語の訳
君が言わんとする事は僕には理解できない。
英語の訳
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
英語の訳
私はどうしても君の言う事が理解できない。
英語の訳
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
英語の訳
私は彼の言っている事が理解できなかった。
英語の訳
事実についてよく理解しておくべきだろう。
英語の訳
全貌を理解すれば人を理解する事が出来る。
英語の訳
彼の言ってることを理解する事は困難です。
英語の訳
いつも仕事場をきちんと整理しておきなさい。
英語の訳
その時、社長の言った事が理解できなかった。
英語の訳
私はその作家の言った事を理解できなかった。
英語の訳
彼が話している事を理解するのは困難だった。
英語の訳
彼の言っている事を理解するのは困難だった。
英語の訳
彼らはその事故の深刻さを理解できなかった。
英語の訳
意志に反して何かを無理にさせる事はできない。
英語の訳
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
英語の訳
彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。
英語の訳