使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
現人を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
英語の訳
作者は恋人に対する情熱を表現している。
英語の訳
彼は現代のもっとも立派な歌手の一人だ。
英語の訳
彼女に匹敵する人はもう現れないだろう。
英語の訳
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
英語の訳
神から遣わされたヨハネという人が現れた。
英語の訳
彼女は現代の最も優れた画家の一人である。
英語の訳
現行法は人種の多様性を考慮に入れていない。
英語の訳
現行の法律は人種の多様性を考慮していない。
英語の訳
現在最も深刻な問題は人口過剰の問題である。
英語の訳
多くのヨーロッパ人は現代の日本を知らない。
英語の訳
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
英語の訳
1991年現在で、この町の人口はおよそ100万人です。
英語の訳
その疫病で現在までに100人もの人が亡くなった。
英語の訳
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
英語の訳
眠らない人は現実と夢を混同すると言われている。
英語の訳
イギリス人は現実的な国民であると言われている。
英語の訳
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
英語の訳
現在、「競争」を悪い言葉と思っている人は多い。
英語の訳
時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。
英語の訳
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
英語の訳
警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。
英語の訳
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
英語の訳
彼は現代人類学の父として熱烈な支持を受けている。
英語の訳
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
英語の訳